Browning also portrays Essie MacGowan, the Irish woman whose belief in leprechauns changes the course of her life. |
Браунинг также играет Эсси Макгоуэн, ирландку, чья вера в лепреконов меняет курс её жизни. |
Mindvalley U changes its location annually. |
Mindvalley U меняет свое местонахождение ежегодно. |
OpenMP 3.0 standard changes the whole situation and makes development of parallel applications simpler and more elegant. |
Стандарт OpenMP 3.0 меняет ситуацию и делает разработку параллельных приложений более простой и изящной. |
periodically changes your background using wallpapers from. |
периодически меняет фон вашего рабочего стола, используя картинки с. |
If a country changes its name without any territorial change, its numeric code remains the same. |
Если страна меняет своё название без территориальных изменений, её цифровой код остается тем же самым. |
This shows how visual images can change over time and be adapted in such powerful ways that it actually changes the meaning completely. |
Это показывает, как визуальные образы могут изменяться с течением времени и быть адаптированы в таких мощных способах, что на самом деле меняет смысл полностью. |
That changes the whole dynamic in Oaktown. |
Это меняет весь расклад в Оуктауне. |
It changes the measurement to convenient and workable numbers and units in the new system. |
Оно меняет измерение к удобным значениям и единицам в новой системе. |
Though initially showing a strong support for Healy's desire to free Spector, she later changes her position following his attack on Gibson. |
Изначально демонстрирует сильную поддержку в желании Хили освободить Спектора, но позже меняет свое мнение после нападения на Гибсон. |
Robin's results are analogous to Littlewood's famous theorem that the difference π(x) - li(x) changes sign infinitely often. |
Результаты Робина аналогичны знаменитой теореме Литлвуда, что разность π (x) - l i (x) {\displaystyle \pi (x)-li(x)} меняет знак бесконечно много раз. |
It changes everything and it can't be undone. |
Это меняет все, и об этом нельзя просто забыть. |
That, my friend, changes everything. |
Это, друзья мои, меняет все. |
It changes you- makes you a capable man. |
Она меняет тебя - делает тебя приспособленцем. |
It'll look like he changes jobs too often. |
Будет казаться, что он слишком часто меняет работу. |
But a new technology that changes recently been developed. |
Но недавно разработали технологию, которая все меняет. |
They don't use metal because it reacts chemically with the fish eggs and changes their taste. |
Метал не используют, потому что он вступает в химическую реакцию с икрой и меняет ее вкус. |
You know they say prison changes a man. |
Говорят, что тюрьма меняет людей. |
The world of light changes color with every heartbeat. |
Мир света меняет цвет с каждым ударом сердца. |
No, it changes the whole dynamic. |
Нет, это меняет всё дело. |
It changes shape when you run a current through it. |
Он меняет форму, если пропустить через него ток. |
He changes his shoes, he brings oranges. |
Он меняет туфли, приносит апельсины. |
But if you were under orders from Ellis, that changes everything. |
Но если ты выполнял приказ Эллиса, это все меняет. |
Which kind of... changes things. |
И это... немного меняет дело. |
Okay, that definitely changes things. |
Хорошо, это определенно меняет дело. |
When these fossil fuels are burned, they emit carbon dioxide, which in turn changes the Earth's climate. |
Когда эти ископаемые виды топлива сжигаются, они испускают углекислый газ, который, в свою очередь меняет климат Земли. |