| You'll get back in your chair, the red light will go on, and you'll go to that place you go every time - | Ты вернёшься в своё кресло и красная лампочка опять зажжётся и ты займёшься тем, чем занимаешся всегда - |
| The idea, we start up the engine, the chair begins to rock and the old lady can effortlessly make Adrian Chiles go away. | ѕринцип действи€ таков, мы запускаем двигатель, двигатель начинает раскачивать кресло, и бабушка получает возможность без усилий изгнать јдриана айлза. |
| We have observed they are calm and relaxed afterwards and we do not need to invite them to take a seat in the chair twice! | После такого разговора молодой пациент спокойный и расслабленный, что приводит к тому, что с удовольствием направляется к кабинету и садится в кресло. |
| ' All I want is a room somewhere ' Far away from the cold night air ' With one enormous chair | Мне бы комнату, где не тесно, и где нет ледяного воздуха, где стоит огромное кресло. |
| So the discipline was - as in the airplane you learn a lot about how to deal with the air, for a chair you have to learn a lot about how to deal with the body, | И ключевой момент здесь в том, что так же, как создавая самолёт, необходимо знать всё о воздухе, так и, конструируя кресло, надо учитывать все особенности человеческого тела. |
| I LIKE THIS CHAIR. | Мне нравится это кресло. |
| We're nowhere near the Chair! | ! Но Кресло далеко отсюда! |
| Chair, rotary with arms | Кресло вращающееся, с подлокотниками |
| Chair, padded with arms | Кресло с мягким сиденьем и подлокотниками |
| Chair, standard upholstered stack | Кресло стандартное, покрытое обивочным материалом |
| Chair's all yours, sir. | Это ваше кресло, сэр. |
| Chair, executive swivel, upholstered | Кресло, вращающееся, покрытое обивочным материалом |
| Chair, swivel, adjustable | Кресло канцелярское, вращающееся, регулируемое |
| Chair, standard with seat cushion | Кресло стандартное с мягким сиденьем |
| That's why we invented the Seat-to-Feet Lift Chair, which makes getting up by yourself... | Вот почему мы изобрели Самоподнимающееся Кресло, которое оставляет необходимость вставать самостоятельно... |
| SELLA Multifunctional Chair brings a number of advantages to both the immobile person and the attending personnel through its intelligent technology that aptly combines the necessary functions, the ergonomically selected proportions, and the user-friendly design in one neat design. | Многофункциональное кресло Sella своей комбинацией необходимых функций, эргономически правильно выбранных пропорций и приятным дизайном приносит ряд выгод и облегчений как для неподвижного человека, так и для обслуживающего персонала. |
| It's the chair. | Святой отец, откуда у вас это кресло? |
| It's doing a nice job covering up that chair. | Оно отлично накрывает это кресло. |
| On the two latter subjects, important proposals or suggestions had been made by my dear friend, the very distinguished Ambassador of Algeria, Mohamed-Salah Dembri, who preceded me in the Chair of the Conference. | По двум последним темам важные предложения или соображениями были внесены моим глубокоуважаемым и дорогим другом послом Алжира Мохамедом-Салахом Дембри, который занимал кресло Председателя Конференции до меня. |
| (WHISPERING) Is that an Eames chair? | Это кресло от Имза? |