| "I hear they have Archie Bunker's chair." | Я слышал, у них есть кресло Архи Банкер |
| I'm stuck in this pl - the chair broke - | Я застрял в этом... кресло сломалось... |
| Unassisted, she walked over to the nearby chair. | Неуверенно приблизилась к столу, села в предложенное кресло. |
| And typically that has meant retiring to the easy chair, or going down to Arizona to play golf. | Как правило, это означает, что мы садимся в мягкое кресло или переезжаем в Аризону играть в гольф. |
| His career eventually brought him to director's chair. | Причём в последней он занял кресло председателя. |
| Tell Carlo I'm sorry I broke his chair, okay? | Скажите Карло, мне жаль, что я сломал его кресло, ладно? |
| Would you mind helping me get into my chair? | Не поможешь мне перебраться в мое кресло? |
| Someone broke into my storage space and stole the chair? | Кто-то вломился в мою кладовку и украл кресло? |
| How badly do you want your chair? | Как сильно вам нужно ваше кресло? |
| But I was thinking you make the whole chair out of TNT, you'll go even higher. | Но мне кажется, если кресло целиком из ТНТ сделать, то еще и выше получится. |
| From now on, this chair is the one! | С этой минуты, это кресло то самое единственное! |
| Well, you can take her cats and her chair and put her in assisted living. | Можешь взять её кошек и её кресло и отправить с ней в дом престарелых. |
| This chair is from Oprah's studio audience! | Это кресло из студии шоу Опры! |
| Carol Pilbasian, look under your chair...! | Кэрол Пилбасян, загляни-ка под кресло...! |
| I got a 50-inch TV and a massage chair that's got your name on it. | У меня есть 50-дюймовый телек и массажное кресло, на котором есть твоё имя. |
| Would somebody get General Ludendorff a nice, comfortable chair? | Может кто-нибудь принесёт генералу Людендорфу, хорошее, удобное кресло? |
| So I go to the toilet in your wicker chair, it's a faux pas. | Ну справил я нужду в ваше плетёное кресло, это было некрасиво, да. |
| The chair and the probing and the drilling and the rinsing. | Кресло и осмотр, и сверление, и полоскание. |
| Traded in your cape and tights for a nice, comfy chair at Wolfram and bloody Hart! | Продался со своим плащом и колготками за чудесное комфортное кресло в Вольфрам и кровавом Харте! |
| Jake, I need you in the chair now. | Джейк, быстро иди в кресло! |
| I said a chair, not a stool: | Я сказал кресло, а не табурет. |
| Do you want this chair in the bedroom? | Нэлли, кстати говоря, вы точно хотите это кресло в спальне? |
| Reading chair with a safety belt? | Кресло для чтения с ремнём безопасности? |
| Plus, you get to wear comfy shoes and a chair takes you up and down the stairs, it's perfect. | К тому же, ты носишь удобную обувь, а кресло поднимает и опускает тебя по лестнице, идеально. |
| If you do this, you'll never sit in the Captain's chair again. | Если ты это сделаешь, то уже никогда больше не сядешь в капитанское кресло. |