Английский - русский
Перевод слова Chair
Вариант перевода Кресло

Примеры в контексте "Chair - Кресло"

Примеры: Chair - Кресло
"I hear they have Archie Bunker's chair." Я слышал, у них есть кресло Архи Банкер
I'm stuck in this pl - the chair broke - Я застрял в этом... кресло сломалось...
Unassisted, she walked over to the nearby chair. Неуверенно приблизилась к столу, села в предложенное кресло.
And typically that has meant retiring to the easy chair, or going down to Arizona to play golf. Как правило, это означает, что мы садимся в мягкое кресло или переезжаем в Аризону играть в гольф.
His career eventually brought him to director's chair. Причём в последней он занял кресло председателя.
Tell Carlo I'm sorry I broke his chair, okay? Скажите Карло, мне жаль, что я сломал его кресло, ладно?
Would you mind helping me get into my chair? Не поможешь мне перебраться в мое кресло?
Someone broke into my storage space and stole the chair? Кто-то вломился в мою кладовку и украл кресло?
How badly do you want your chair? Как сильно вам нужно ваше кресло?
But I was thinking you make the whole chair out of TNT, you'll go even higher. Но мне кажется, если кресло целиком из ТНТ сделать, то еще и выше получится.
From now on, this chair is the one! С этой минуты, это кресло то самое единственное!
Well, you can take her cats and her chair and put her in assisted living. Можешь взять её кошек и её кресло и отправить с ней в дом престарелых.
This chair is from Oprah's studio audience! Это кресло из студии шоу Опры!
Carol Pilbasian, look under your chair...! Кэрол Пилбасян, загляни-ка под кресло...!
I got a 50-inch TV and a massage chair that's got your name on it. У меня есть 50-дюймовый телек и массажное кресло, на котором есть твоё имя.
Would somebody get General Ludendorff a nice, comfortable chair? Может кто-нибудь принесёт генералу Людендорфу, хорошее, удобное кресло?
So I go to the toilet in your wicker chair, it's a faux pas. Ну справил я нужду в ваше плетёное кресло, это было некрасиво, да.
The chair and the probing and the drilling and the rinsing. Кресло и осмотр, и сверление, и полоскание.
Traded in your cape and tights for a nice, comfy chair at Wolfram and bloody Hart! Продался со своим плащом и колготками за чудесное комфортное кресло в Вольфрам и кровавом Харте!
Jake, I need you in the chair now. Джейк, быстро иди в кресло!
I said a chair, not a stool: Я сказал кресло, а не табурет.
Do you want this chair in the bedroom? Нэлли, кстати говоря, вы точно хотите это кресло в спальне?
Reading chair with a safety belt? Кресло для чтения с ремнём безопасности?
Plus, you get to wear comfy shoes and a chair takes you up and down the stairs, it's perfect. К тому же, ты носишь удобную обувь, а кресло поднимает и опускает тебя по лестнице, идеально.
If you do this, you'll never sit in the Captain's chair again. Если ты это сделаешь, то уже никогда больше не сядешь в капитанское кресло.