Hillary, why don't you sit in my chair? |
Хиллари, садитесь в моё кресло. |
And we went with the Aeron chair, but if you have another preference, then we can certainly order something else. |
И мы поставили эргономического кресло, но если у вас другие предпочтения, можем заказать вам другое. |
Pam, when I first opened this catalogue, I thought I was just going to be picking out a chair. |
Пэм, когда я открывал этот каталог, то думал, что просто выберу кресло. |
They turned a chair from something the purchasing department bought, to something that was a status symbol about where you sat at work. |
Они превратили кресло из нечта, покупаемого отделом закупок в символ статуса, показывающий где вы сидите на работе. |
The man is eying a chair of Riga Mayor, which prolly is a good thing. |
Мужик метит на кресло мэра Риги, что только приветствуется. |
A chair in bloom... Just use an ink-jet printer to print your favorite flower photo onto fabric transfer foil (e.g. |
Кресло расцвело, словно в сказке... Впрочем, эту сказку очень просто сделать былью. |
A specially-designed chair was required that allowed the operation to be performed with both sisters in a sitting position. |
Для операции потребовалось специально разработанное кресло, поскольку сёстры должны были находиться в сидячем положении. |
Rumours about bad chances for Vybornov to hold the chair arose after the shareholders of ALROSA had not supported his candidature to be included in the Supervisory Board. |
Слухи о плохих шансах удержаться за кресло для С.Выборнова возникли сразу после того, акционеры АЛРОСА не поддержали его кандидатуру для включения в состав Наблюдательного совета. |
When the House resolves into a Committee of the Whole, the Chairperson must take the chair. |
Когда собирается пленарный комитет, председательское кресло занимает председатель пленарных комитетов. |
I think I'd rather have my old chair back. |
И лучше, если ты вернёшь моё старое кресло. |
While being welcomed to the hotel, you may take a seat in a comfortable chair and enjoy a nice refreshment. |
Оформляя необходимые документы, Вы сможете присесть в удобное кресло и выпить чего-нибудь освежающего. |
It's the captain's chair that everyone has their eye on. |
Но каждый мечтает однажды занять капитанское кресло. |
If it'll make it quicker, I could just pick it up with a Kleenex, wipe off the chair with some bleach. |
Если нужно побыстрее, я могу просто собрать всё салфеткой, обработать кресло отбеливателем. |
So I guess I'll just go home, cross my fingers, and hope he doesn't roll his chair off a cliff. |
Пойду домой, скрещу пальцы в надежде, что он не пустит свое кресло с обрыва. |
From what I've learned so far, I believe the chair will not allow any non-human to interface with it. |
Насколько я понимаю, видимо, кресло просто не допустит соединения с не-человеком. |
So now, if you will excuse me, gentlemen, Mr. Rather's been complaining about his chair again. |
Простите, мне нужно идти, мистер Ратер опять жалуется на свое кресло. |
Let us pull up a chair... as the dining room proudly presents... |
Придвинем кресло ближе и позволим столовой с гордостью представить... |
And I felt, the one thing they don't need, is a chair that interferes with their main reason for sitting there. |
И я чувствовал, что меньше всего им нужно кресло, которое мешает выполнять эту ежедневную работу. |
As you all know, our former chairman's chair is in the Conglomerate passed to his son, who due to his age elected me to act as his proxy. |
Как вы знаете, кресло председателя передаётся по наследству, но сын до наступления совершеннолетия передал мне право голоса. |
They turned a chair from something the purchasing department bought, to something that was a status symbol about where you sat at work. |
Они превратили кресло из нечта, покупаемого отделом закупок в символ статуса, показывающий где вы сидите на работе. |
Well... throw a lamp in here, maybe a chair. |
Ну, поставишь тут торшер, кресло... |
But I'm sure St Cuthbert's will provide a bath chair, if I can't take the pace. |
Катберт предоставит мне инвалидное кресло, если я не смогу разогнаться. |
Now, I know what you're thinking, but I've had this chair tested by the Franco-Swiss squad, who built the hadron particle collider. |
Я знаю, о чем ты думаешь, но это кресло протестировала франко-швейцарская команда, которая построила адронный коллайдер. |
His beloved chair was gone, and my dad was livid, so he decided to strike back where she'd feel it most - the kitchen. |
Обожаемое кресло исчезло, отец был в ярости, поэтому нанес ответный удар в самое чувствительное место - по кухне. |
Your chair IS screwed down, isn't it, Kryten? |
Кажется ваше кресло свинтилось, Крайтен? |