| If you would just turn your chair a little bit... to face Mr. Wallace. | Шейх, можно мы немного повернем ваше кресло к мистеру Уоллосу? |
| But- The bridge is where the chair is! | Кресло стоит на мостике! Соджорнер. |
| Congressman, can you just sit in the chair to test the satellite feed? | Конгрессмен, вы можете сесть в это кресло, чтобы мы убедились, что все готово? |
| George, did you get Joe Mayo that chair yet? | Джордж, ты уже получил кресло для Джо Мейо? |
| He's the guy we're buying the chair for, remember? | Тот парень, кому мы покупаем кресло, помнишь? |
| And if I wasn't in this chair, I would've killed him. | Если бы не это кресло, я бы его убил. |
| That's our chair, the one he's sitting on, it's ours. | Это наше кресло, то, на котором он сидит. |
| So why were you so scared just now when Jack tried to sit in his chair? | Тогда почему ты так испугался, когда Джек попытался сеть на его кресло? |
| They won't talk to you unless you sit in the chair, it's the rules. | С вами не заговорят, если не сядете в кресло, таковы правила. |
| The chair, the lamp, I got this whole crib. | Кресло, лампа, и я собрала кроватку. |
| It's difficult having to give up my chair for the balloon. | Мне было трудно отдать свое кресло воздушному шарику, |
| So you sit in the chair, and it downloads the secrets of the universe into your head? | Так если сесть в Кресло, то оно загрузит секреты вселенной прямо в голову? |
| same massage chair we're getting for Joe Mayo, $60 cheaper. | Точно такое же массажное кресло мы купим Джо Мейо на 60 долларов дешевле. |
| Why don't you sit in my chair and make yourself comfortable? | Присядь пока в моё кресло и устройся поудобнее. |
| That's 'cause your chair was a barrier protecting you from the world, but the barrier's down now. | Это потому, что кресло было барьером, защищающим тебя от мира, но теперь барьера нет. |
| What do you pay for a chair like that? | Сколько вы отдали за это кресло, милочка? |
| Now, this is the desk and this is the chair. | Итак. Это - стол, а это - кресло. |
| You know what, you go sit in his chair and tell him you're not leaving - until he gives you the list. | Знаешь что, иди-ка сядь в его кресло и скажи, что ты не уйдешь, пока он не даст тебе список. |
| Were you the same or did you just plop down in that chair willingly? | Вы также себя вели, или вы просто плюхались добровольно в кресло? |
| Number one... that's my chair, all right? | Правило номер один: это мое кресло. |
| Okay. Why don't you just get in the chair and start your pre-flight? | Ладно, тогда, может, сядете с кресло и сделаете свою предполетную проверку? |
| Even after she got her own place, every Sunday night, she would come to my house and sit in that chair and watch my shows with me. | Даже когда она переехала в собственную квартиру, каждый воскресный вечер она приходила ко мне и садилась в это кресло и смотрела со мной шоу. |
| It won't last nearly as long, but it should power the chair for as long as we need it to. | Этот эффект не столь длительный, но кресло будет иметь питание необходимое нам время. |
| It's not much of a chair, but it'll do. | не самое лучшее кресло, но мне нравится. |
| Of course, that is what a chair is for | Конечно, для этого и предназначено кресло. |