Actually, I put the catalogue in your hand, 'cause you have to pick out a new chair. |
Вообще-то, это я дала вам в руки каталог, потому что вам нужно выбрать новое кресло. |
And in the room a chair, just like this one where you sit. |
В комнате - кресло, как одно из тех, на которых вы сидите. |
I didn't expect a ticker tape, but I could use a chair. |
Не надо аплодисментов, но дайте хотя бы кресло. |
I mean, in 15 years this chair will be worth a ton of money because some genius German designer, you know, designed it. |
Через 15 лет это кресло... будет стоить кучу денег... потому что какой-то гениальный немецкий дизайнер его спроектировал. |
So, he had him sit in the shampoo chair with his head all the way back. |
Поэтому, он посадил его в кресло для мытья так чтобы его голова оказалась наклонена назад. |
Well, if you're going to do that, you might want to burn the deck chair, too. |
Что ж, если ты собираешь это сделать, тебе так же придется сжечь и деревянное кресло. |
Doc, we had a roof, a couple trash bags, an aluminum arm chair, bunch of duct tape and a dream. |
Док, у нас была крыша, пару мусорных мешков, алюминиевое кресло, куча изоленты и мечта. |
Bed, chair, or up against the wall? |
Кровать, кресло или напротив стены? |
Sure you don't want to grab a chair, sheriff? |
Точно не хочешь присесть в это кресло, шериф? |
You think some day I could throw away the chair? |
Думаете, однажды я смогу выбросить кресло? |
Here you are, go and sit down in uncle Piet's chair. |
Ну, вот! Проходи, садись в кресло твоего дяди Пита. |
If that wicker chair I like survives, have it sent to my P.O. box. |
Если мое любимое кресло уцелеет в этой бойне, пришли его на мой почтовый ящик. |
Get off your desk, sit in your chair, pick up the red pen to the left of you and take down everything I say. |
Слезьте со стола, сядьте в кресло, возьмите красную ручку, что слеза, и записывайте за мной. |
I am so used to him sitting there... I haven't really looked at that chair in years. |
Я так привыкла видеть его на этом месте, что годами не обращала внимание на само кресло. |
I will take the walnut bookshelves if you will hold onto the leather chair we got at the Rose Bowl. |
Я возьму ореховый стеллаж, если ты оставишь кожаное кресло, которое мы купили в Роуз Боул. |
Maybe if I sit in his chair, I can get a reading on his energy. |
Возможно если я сяду в его кресло, я смогу считать его энергию. |
She was in James' chair at the wrong time. |
Не вовремя села в кресло Джеймса, |
Your mother used to come into my salon, sit in my chair, and brag on you till the moment she left. |
Твоя мама приходила ко мне в салон, садилась в кресло и хвасталась тобой, пока не уйдёт. |
You know, I really don't see a reason why we can't have a third chair on a case of this magnitude. |
Знаете, я не вижу причины, по которой мы не могли бы добавить третье кресло в деле такой величины. |
"A spotlight illuminates a well-worn easy chair, Center stage." |
"Прожектор освещает потрепанное кресло посреди сцены". |
Where the hell is the chair? |
А где кресло, черт возьми? |
Ricky Schwartz used me for rides at band practice, and I'm not just talking about the chair. |
Рики Швартц разъезжал на мне на репетициях группы, и кресло было не при чем, когда наездницей была я. |
Well, the "I hate my mother" chair looks pretty comfortable. |
Ладно, выберу кресло "ненависти к матери". |
Listen, just, can you move your chair up an inch? |
Слушай... может сдвинешь кресло на пару сантиметров? |
Have you ever seen a posing chair Doyle? |
Вы видели фотографическое кресло, Дойл? |