Английский - русский
Перевод слова Chair
Вариант перевода Кресло

Примеры в контексте "Chair - Кресло"

Примеры: Chair - Кресло
Why not just move the chair? Почему бы просто не пододвинуть кресло?
Should I get back in the chair? Должен ли я вернуться в кресло?
I told you the chair was big. Ari was out of control. Я говорил тебе, что кресло у меня большое.
You looking to sit in this chair, Gibbs? Вы претендуете на это кресло, Гиббс?
Sam, since you were sitting in the mayor's chair when all of this started, it's only fitting you do the honors. Сэм, вы занимали кресло мэра, когда все это началось, так что вам и выпадает честь.
Say "This is a chair" Скажите: "Это кресло".
Of course, you couldn't see that dear Arthur was clinging on to that chair for dear life. Ты, конечно, не мог видеть, как дорогой Артур изо всех сил вцепился в свое кресло.
Lennox will settle me in my chair outside my tent... and, Nadine, you'll see that I have my medicine. Леннокс, поставь кресло перед моей палаткой, Надин, проверь, чтоб возле меня было лекарство.
She brought it in on a foam head, put it up in my chair, like it was a real person. Она принесла форму для головы и поставила её в мое кресло, выглядело как реальный человек.
Sadly, I do not think it will ever fall to me to take the chair of the Conference on Disarmament. Как ни печально, но я не думаю, чтобы мне когда-нибудь довелось занять председательское кресло на Конференции по разоружению.
You get a dentist's chair, but you do not get the other equipment needed to use it. Вы получаете зубоврачебное кресло, но не получаете другое оборудование, которое требуется для его использования.
The man, who proves to be a dentist, asks her to take her place in a chair and starts examining the state of her teeth. Человек по имени Финкель, который, оказывается стоматологом, просит её сесть в кресло и приступает к проверке состояния зубов.
A double or neplīst - Saeima piesegs may prove to be insufficiently robust to time to seat Riga measured, rather than in a harder chair. Двойной или neplīst - Сейм piesegs может оказаться недостаточно надежными времени на место Риги измеряется, а не труднее кресло.
After the October rating table was still too early to judge how the parties affected by the new leader, Marek TA Segliņš into the chair. После Октябрьской рейтинг столом было еще слишком рано судить о том, как стороны пострадавших от нового лидера, Марек ТА Segliņš в кресло.
Kinman displayed his "curiosities" including an elkhorn chair, mounted grizzly bears, several fiddles, and scalps, and gave a lecture. Кинман показывал свои «раритеты», в том числе кресло из вапити с гризли, несколько скрипок и скальпов, и читал лекцию.
In early August 2012, Fox scrambled to find a replacement for David Slade, who dropped out of the director's chair due to scheduling conflicts. В начале августа 2012 года Fox пытались найти замену Дэвиду Слэйду, который покинул режиссёрское кресло из-за разногласий в планировании.
Let me know if you have any recommendations for your job when I take Will's chair in New York. Дай знать, какие еще рекомендации на твое место, когда я займу кресло Уилла в Нью-Йорке.
Isn't that a perfect chair for this room? Разве это не идеальное кресло для этой комнаты?
So does that chair, like, enhance your brain function? Тогда может быть, это кресло как-то улучшает ваши умственные способности?
But you struck me as a man who wouldn't want to waste a chair. Но мне кажется, Вы человек, у которого не будет простаивать даже кресло.
There's a magic chair at home with my name on it. У меня дома волшебное кресло, на котором написано мое имя.
OK, everyone... we've... duplicated the chair and the conditions as closely as we can. Внимание всем... Мы... скопировали кресло и все условия, настолько близко, насколько смогли.
If the chair had worked, well, he'd be dead right now. Если бы кресло сработало, он был бы уже мертв.
Well, the therapeutic hour is 50 minutes, and you just spent 48 of them disinfecting the chair. Сеанс у психотерапевта длится 50 минут а вы только что провели 48 из них, дезинфицируя кресло.
Join me... and you will have your own chair - one adorned with the most precious jewels and the softest silk. Присоединяйтесь ко мне... и у вас будет ваше собственное кресло - украшенное самыми красивыми драгоценностями и из мягчайшего шелка.