| Why is my chair so high? | Почему у меня такое высокое кресло? |
| Joey, you broke my chair! | Джоуи, ты сломал мое кресло! |
| FYI, I lock my office chair up at night, so don't even think about it. | И к твоему сведению, свое офисное кресло я запираю по ночам, так что даже не надейся. |
| Come, Monsieur Gale, into the next room and sit in that chair, if you please. | Месье Гейл, пожалуйста, идите в ту комнату и сядьте в то кресло. |
| Why is this chair facing the other way around? | Почему это кресло в противоположном направлении? |
| I don't know, but looks like Dorneget's about to wet my chair. | Я не знаю, но, похоже Дорнегет собирается обмочить мое кресло. |
| Unless you hold office, sit in that chair, you can't understand. | Пока не займешь кабинет, не сядешь в кресло, этого не понять. |
| The best you can do is get hold of a chair like this. | Лучшее, что ты можешь сделать, это держаться за это кресло. |
| Sir, did you know that's my chair? | Сэр, вы знаете что это мое кресло? |
| All right, we won't get the chair. | Хорошо, мы не купим кресло! |
| In Soviet Union, we have one chair. | В Советском Союзе у нас одно кресло |
| Well, we can't be certain Till someone actually sits in the chair. | Пока кто-то не сядет в кресло, не уверен. |
| Rush, you want this chair To be some kind of wonderful discovery, That's fine. | Раш, вы хотите, чтобы это кресло оказалось невероятным открытием, я за. |
| When you come back, Joey will go change and he'll have vacated the chair. | Когда ты вернёшься, Джоуи уйдёт одеваться, и освободит кресло. |
| First of all, he needs a $20,000 chair to make a three dollar tip. | Прежде всего, ему нужно кресло за $20,000, чтобы получать чаевые на 3$. |
| Shall we put him in the chair? | Может, посадим его в наше кресло? |
| Don't break my chair, man! | Голубчик, вы поломаете мое кресло! |
| Get her in the chair and let's go! | Сажай ее в кресло и пойдем! |
| Let me just say you've been promising me this chair since the day you hired me. | Я только напомню, что вы обещали мне это кресло с самого первого дня, как взяли меня на работу. |
| The chair will only end the game under two conditions: | Кресло отсоединяется и заканчивает игру только при двух условиях: |
| We'll have to move some furniture to make room for my chair. | Надо передвинуть некоторые вещи, чтобы поместилось моё кресло |
| Would you expect a chair to suddenly become a table? | Вы ведь не ожидаете, что кресло внезапно превратится в стол? |
| Bondage chair. Wait, we should bring it. | Садомазо кресло, мы должны взять его |
| Finally, he sits me in the chair, takes one look at it... Yanks it right out of my head. | В итоге он усадил меня в кресло, взглянул на зуб, вырвал прямо без анестезии. |
| For better or for worse, this chair is a part of me. | Хорошо это или плохо, но это кресло - часть меня. |