Only 400 reached the border; the rest were killed or captured. |
Всего 400 человек достигли границы, остальные были убиты или захвачены в плен. |
Between 8,000 to 22,000 Turks died in the battle, while 2,000 were captured. |
В сражении турки-османы потеряли убитыми от 8 до 22 тысяч, 2 тысячи из них были взяты в плен. |
The entire militia was killed or captured. |
Все ополченцы были убиты или взяты в плен. |
On 11 September 1943, the Italian garrison on Rhodes surrendered to German forces, who captured Campioni. |
11 сентября 1943 года итальянские войска на острове Родос сдались немцам, которые захватили командующего в плен. |
About 18,000 Xiongnu cavalry were captured or killed. |
Около 180 пекотов были убиты или захвачены в плен. |
During the Confederate Army's retreat from Gettysburg, Kemper was again captured by Union forces. |
Во время отступления армии от Геттисберга Кемпер снова попал в плен. |
The North Koreans killed or captured many of the troops there. |
Северокорейцы перебили или захватили в плен большинство американцев, оказавшихся там. |
Bridget and Larry are also captured and held prisoner. |
Бриджит и Ларри захвачены в плен. |
Both Savelli and Werth were captured. |
Верт и Савелли были взяты в плен. |
She was captured and imprisoned by her nephews. |
Вскоре он был захвачен в плен и умерщвлён своим племянником. |
He is later captured for betraying Red Team. |
Берётся в плен игроком и передаётся представителям Красной Бригады. |
He killed one enemy soldier and captured two prisoners. |
Уничтожил вражеских солдат и двух солдат взял в плен. |
That day she also captured two prisoners. |
При этом разведчики захватили в плен двух пленных. |
Seleznyov and Green are captured by pirates, Alisa manages to run away. |
Селезнёв и Зелёный попадают в плен к пиратам, Алисе удаётся бежать. |
This campaign also ended in failure, and its commander was likewise captured by the enemy. |
Однако осада закончилась безуспешно, а сам вождь попал в плен. |
Jack and Kate are captured by the others. |
Джек и Кейт попадают в плен к Другим. |
He was captured during this action, but was released four days later. |
При этом он попал в плен, но был освобожден через четыре дня. |
He was captured and spent time in Russia as a prisoner of war. |
Попал в плен, находился в России в качестве военнопленного. |
A hundred men perished and about 1,000 were captured. |
Сто человек погибли и около 1000 были взяты в плен. |
Most of Rubin's regiment had been killed or captured. |
Большая часть полка где служил Рубин была убита или попала в плен. |
He was captured after the battle and considered a hero by the Americans. |
После битвы он был взят в плен и признан героем самими победителями. |
As a young man he was captured and made a slave. |
В детстве он был захвачен в плен и стал рабом (гулям). |
The Republicans lost 500 dead, 1,000 captured, and 42 guns. |
У республиканцев было убито 500 человек, 1000 попала в плен, победителям достались также 42 орудия. |
The city was captured and looted, its residents killed or taken prisoner. |
Город был взят, разграблен, а его жители погибли либо были уведены в плен. |
Chief Blount captured Chief Hancock, and the settlers executed him in 1712. |
Вождь Блант сумел захватить вождя Хэнкока в плен, и поселенцы казнили того в 1712 году, однако война на этом не закончилась. |