Примеры в контексте "Captured - Плен"

Примеры: Captured - Плен
If you are captured... Если Вас захватят в плен...
Scorch has been captured. Скорч захвачен в плен.
And Major Hewlett is captured. Майора Хьюлетта взяли в плен.
Miss Grant's been captured. Мисс Грант захватили в плен.
He's the one who captured the Mujahideen. Он взял в плен солдат.
They were captured by Soviets. Они попали в плен к русским.
Macedonians. Had 13000 killed and captured. Македоняне потеряли 13 тысяч человек, взятыми в плен и убитых...
The piece which has captured the king of the opponent is promoted by being transformed into a more important piece. Фигура, взявшая в плен неприятельского короля, поощряется возможностью преобразования в боле значимую фигуру.
During the war pilot Alexey Astakhov fights, gets captured and then manages to escape. Лётчик Алексей Астахов воевал и попал в плен, потом бежал.
Archibald Primrose was the king's lieutenant at the Battle of Philiphaugh where he was captured. Арчибальд Примроуз был лейтенантом армии короля, участвовал в битве под Филипхоу, где он попал в плен.
The detainees were Taliban combatants who were captured in 2001 by Northern Alliance forces under the command of General Dostum. Речь идет о талибах-комбатантах, взятых в плен в 2001 году войсками Северного альянса под командованием генерала Достума.
He is captured and thrown into an area where Mara sits in a cage. В конце концов его берут в плен и отводят в зал, где в клетке сидит Мара.
Rotmistrz Miłłaszewicz was captured, and Lieutenant Achmatowicz was severely wounded. Был взят в плен ротмистр Милошевич, а поручик Ахматович был тяжело ранен.
The leader of the French army, Jean de Hangest, was also captured, and taken prisoner to Antwerp. Командир французской армии Адриан де Анжест также был захвачен в плен и отправлен в Антверпен.
He was captured and his army disbanded due to the absence of their able commander. Он был захвачен в плен, а его армия разбрелась из-за отсутствия командования.
His corps of 7,000 to 9,000 troops captured 1,500 Frenchmen at Puigcerdà on 26 July. Позже корпус Куэсты из 7000-9000 военнослужащих захватил в плен 1500 французов в Пучсерде (26 июля).
Student was captured by the British before he could take command. Однако Штудент был взят в плен союзниками прежде, чем принял командование.
Among the POWs is a Kamajor member who was captured fighting alongside the ULIMO forces. Среди военнопленных есть и один камайор, который был взят в плен, когда он сражался на стороне сил УЛИМО.
271 rebels were captured and paraded through the Place d'Independance the next day. В плен был захвачен 271 повстанец, которые уже на следующий день конвоировали чадские солдаты по Площади Независимости.
Orestes was captured near Piacenza on 28 August 476 and swiftly executed. Орест был взят в плен под Пьяченцей 28 августа 476 года и вскоре был казнён Одоакром.
Captain Ratcliffe and Lieutenant Ravenscroft were captured on 2 November, Macpherson and Corporal Evans managed to hold out for another day before they too were captured by Italian forces near Derna. Капитан Рэтслифф и лейтенант Равенскрофт были захвачены 2 ноября, Макферсон с капралом Эвансом смогли продержаться до следующего дня, прежде чем попали в плен к итальянским войскам под Дерной, при попытке саботажа работы телефонной станции.
A Danish official army casualty list at the time said 671 dead; 987 wounded, of whom 473 were captured; 3,131 unwounded captured and/or deserters; total casualties 4,789. Датский официальный список жертв битвы сообщал об этих числах: 671 мертвых, 987 раненых, из которых 473 были взяты в плен; 3131 пропали без вести или дезертировали, общее число жертв достигало 4789.
Rebels captured the overpass bridge at the city's western gate, after a battle in which 13 rebels were injured and 12 wounded loyalist soldiers were captured. Однако бои все ещё происходят, повстанцам удалось захватить западный мостовой переход в городе, превратив западные ворота поле битвы, в результате которой 13 повстанцев были ранены и 12 раненых лоялистов попали в плен.
A group of romanian prisoners was captured. Взяли в плен, группу румыннов.
If you think, you will be captured... Если вы видите, что попадете в плен, используйте его.