When the royalists captured Aberdeen, Iain Mor himself captured Sir William Forbes who was sheriff of Aberdeen and commander of the Covenanter cavalry. |
Когда роялисты захватили Абердин, Иэн Мор захватил в плен Уильяма Форбса, который был шерифом Абердина и командиром кавалерии ковенантеров. |
Over two days the FAPLA unit was driven out of their positions, and lost 7 tanks with 5 more captured, various other vehicles were destroyed and captured, and 150 men were killed or captured. |
В течение двух дней подразделение ФАПЛА было вытеснено со своих позиций и потеряло 7 танков, ещё 5 захвачено, различные другие транспортные средства уничтожены и захвачены, а 150 человек убиты или взяты в плен. |
The townspeople called out their militia, captured British seamen sent to seize the grounded schooner, and recovered the captured ship as well. |
Жители города созвали ополчение, взяли в плен британских моряков, отправленных овладеть шхуной, а также отбили уже захваченную. |
149 captured, 24 wounded, 108 killed for 2007, and 90 captured, 15 wounded and 184 killed for 2008. |
См. В 2007 году 149 человек было захвачено в плен, 24 - ранено и 108 - убито, а в 2008 году 90 человек было захвачено в плен, 15 - ранено и 184 - убито. |
I was captured in Norway in 1943... |
В1943 году в Норвегии меня взяли в плен. |
One of the British gunboats sank and the remaining ones were captured, along with the merchant vessels. |
Одна из британских канонерок затонула, а остальные попали в плен вместе с торговыми судами. |
There he was captured by Soviet border guards. |
Там его взяли в плен советские пограничники. |
After the capitulation of Gdańsk in 1734 he was captured by the Russian army. |
После капитуляции Данцига в 1734 попал в плен к русским войскам. |
The Prussians lost one color and 14 officers and 250 men killed, wounded, or captured. |
В этом бою пруссаки потеряли одно знамя, 14 офицеров и 250 человек убитыми, ранеными, или захвачеными в плен. |
Bond and Melina recover the ATAC but are captured by Kristatos. |
Бонд и Мелина находят устройство, но попадают в плен к Кристатосу. |
O'Rourke was eventually captured, indicted and executed for high treason in London in 1591. |
О'Рурк был захвачен в английский плен, обвинен в «государственной измене» и казнен в Лондоне в 1591 году. |
The ending cutscene states that about 10,000 Germans were killed and 40,000 captured. |
В конце сюжета утверждается, что было убито 10 тыс. немцев и 40. тыс попали в плен. |
Ruairi was again captured, and many of his men were killed. |
Руаири был захвачен в плен, многие его люди были убиты. |
Frank says 33 survived and Kilpatrick says 26 were captured by the Americans. |
Фрэнк пишет о ЗЗ спасшихся, а Килпатрик о 26 взятых в плен американцами. |
Dean got separated from his troops and was captured. |
Дин отбился от войск и попал в плен. |
They quickly retreated to the fort, with the two policemen being captured prisoner. |
Отряд тотчас отступил в форт но двое полицейских попали в плен. |
Vadhana immediately goes after him, fights him and gets him captured. |
Вадхана преследует его, сражается с ним и захватывает в плен. |
She was captured by Confederate forces after crossing enemy lines to treat wounded civilians and arrested as a spy. |
Она была захвачена в плен силами Конфедерации после пересечения линии фронта для - официально - лечения раненых и арестована в качестве шпиона. |
The men of Dublin suffered heavy losses in this battle, over a thousand being killed or captured. |
В этом сражении дублинские викинги понесли тяжелые потери, более тысячи было убито или взято в плен. |
The inexperienced crews panicked, and the ships were either sunk or captured by the Genoese. |
Неопытные экипажи запаниковали, и корабли были потоплены или захвачены в плен генуэзцами. |
In the battle almost 3,000 Polish were killed, and about 300 knights were captured. |
В сражении погибло около трех тысяч человек со стороны поляков, а около 300 рыцарей было взято в плен. |
He was captured by the English in 1316 but was quickly ransomed. |
В 1316 году был захвачен в плен англичанами, но затем быстро выкуплен. |
The majority of the North Korean troops had been killed, captured or deserted. |
Большая часть северокорейских войск была убита, попала в плен или дезертировала. |
Ned is informed that a deserter of the Night's Watch has been captured. |
Неду сообщают, что в плен взят Уилл - дезертир из Ночного Дозора. |
However, when captured and sent to POW camps, their watches were confiscated. |
Однако, когда они попадали в плен и перемещались в лагеря для военнопленных, их часы конфисковывались. |