He goes on to say that, having conquered Babylon, he will at once let all the peoples that the Babylonians - Nebuchadnezzar and Belshazzar - have captured and enslaved go free. |
Он говорит, что захватив Вавилон, он незамедлительно даст всем народам, которых вавилоняне - Навуходоносор и Валтасар - захватили в плен и сделали рабами, свободу. |
Up until 1888 there were rumours and reports that he had been captured and a number of individuals turned themselves in to the British claiming to be the aged Nana. |
До 1888 года появлялись слухи, что он попал в плен, британцы получали доносы на различных личностей, которые, якобы, являлись Нана Сагибами. |
On August 4th, an assault section from the staff unit of the Warsaw Home Army District broke into the tenement house, where they captured two "Ukrainians", the remaining SS men were killed during the exchange of fire. |
4 августа в здание вторгся штурмом отряд генеральского Варшавского района АК, солдаты которого взяли в плен двух «украинцев», а остальных солдат СС уничтожили в ходе боев. |
After the collapse of the rising, Charles' captured secretary, John Murray of Broughton, informed the government of the Tories' conspiracy with the Pretender. |
После подавления восстания, попавший в плен секретарь Карла, Джон Мюррей Бротонский (7-й баронет Стэнхоуп), сообщил правительству о заговоре тори совместно с Претендентом. |
When one of the insurgents did not endure the tension and tried to take a weapon from the guard, the policemen from Schutzpolizei shot all the captured Home Army soldiers. |
Когда один из повстанцев не выдержал напряжения и попытался отобрать оружие у охранника, полицейские из шупо (охранной полиции) расстреляли всех взятых в плен солдат АК. |
There have also been reports that Chechen forces executed members of the militia's special task forces of the Ministry of Interior (OMON) whom they had captured. |
Поступили также сообщения о том, что чеченские боевики казнили захваченных в плен служащих отряда милиции особого назначения (ОМОН) министерства внутренних дел 16/. |
There are two categories of disengaged fighters; those who have been arrested or captured in combat and those who have surrendered to AMISOM or SNSFs. |
Существует две категории бывших боевиков: те, кто был арестован или взят в плен в ходе боевых действий, и те, кто сдался АМИСОМ или НСБС. |
Now, I approved Agent Farris' surveillance op based on your evaluations, Mr. Hunt, of a woman who allowed herself to be captured. |
Я поручил проведение операции агенту Фэррис, доверившись вашему мнению, мистер Хант. Вашему мнению о женщине, позволившей взять себя в плен. |
Further, in mid-April 2006, the Government reopened Randa, a former demobilization centre in Bubanza Province, to house former FNL combatants who had either been captured or had surrendered. |
Кроме того, в середине апреля 2006 года правительство приняло решение об открытии бывшего демобилизационного центра в Ранде, провинция Бубанза, для размещения взятых в плен или сдавшихся бывших комбатантов Национально-освободительных сил (НОС). |
Part of division (Groupement Jenoudet) was captured, the rest evacuated to England during 2-3 June 1940 and then reembarked for Cherbourg and Brest where they were reorganized as the 1st DLI. |
Часть дивизии (Женудетская боевая группа) попала в плен, остатки эвакуировались в Англию 2-3 июня 1940 и вернулись в Шербур и Брест, где были собраны в 1-ю лёгкую пехотную дивизию. |
Both frigates were reduced to a wreck, and so parted; Magicienne to get to Jamaica a fortnight later; Sybille to be captured on 22 January 1783 by Hussar under Thomas McNamara Russell. |
Оба фрегата превратились в обломки, и так разошлись; Magicienne через две недели добралась до Ямайки, Sybille 22 февраля 1783 года взял в плен HMS Hussar, капитан Томас Макнамара Расселл (англ. Thomas McNamara Russell). |
In the fighting in the Jordan Valley, more than twenty Legionnaires were killed, wounded, or captured, the rest came down with malaria, and thirty of this group later died. |
Во время операции в долине реки Иордан, более 20 легионеров были убиты, ранены или захвачены в плен, 30 позднее скончались от ран. |
Donald Graves says, British records state that four officers and 75 Americans of other ranks captured at Lundy's Lane were imprisoned at Quebec in the autumn of 1814. |
По мнению историка Дэвида Грейвса, британцы захватили в плен 4 офицеров и 74 рядовых, которые находились в плену в Квебеке осенью 1814 года. |
During his confinement he joined the English cause, and remained attached to them until he was captured by Sir James Douglas in 1308, and persuaded to rejoin the Scottish side. |
Позднее поступил на службу к английскому королю, но в 1308 году был взят в плен сэром Джеймсом Дугласом и вернулся в Шотландию. |
To protect Colonel Mihailović and save the lives of the civilians, Majors Mišić and Ivan Fregl, along with a few Chetniks, presented themselves to the German soldiers, who immediately captured them. |
Чтобы защитить полковника Дражу и спасти заложников, майоры Александр Мишич и Иван Фрегл с несколькими из четников сами побежали к немцам, и немцы их сразу же взяли в плен. |
The subjects in this study were members of the U.S. military who were undergoing a harrowing training exercise to teach them what it's going to be like for them if they are ever captured as prisoners of war. |
Субъектами этого исследования были военнослужащие США, которые проходили мучительные учения, призванные подготовить их к тому, что с ними будет, если они когда-либо будут захвачены в плен. |
In August, a pro-Taleban group in South Waziristan released a video that appeared to show a teenage boy beheading a captured member of a pro-government paramilitary force. |
В августе группа из Южного Вазиристана, поддерживающая «Талибан», выпустила видеозапись, на которой подросток обезглавливает захваченного в плен бойца проправительственного военизированного формирования. |
Seventeen others arrived later in Spain: twelve captured by the Portuguese in Cape Verde some weeks earlier, and between 1525 and 1527, and five survivors of the Trinidad. |
Ещё семнадцать человек вернулось в Испанию позже: двенадцать попавших в плен к португальцам на Кабо-Верде несколькими неделями раньше, вернулись в 1525-1527 годах, а ещё пятеро спаслось с Тринидада. |
Jodbajab, the Qing and then Republic of China military official responsible for the area, attempted to retake it in August 1912, but was captured and taken prisoner, not to be released until 1915. |
Жодовжав и цинские, позже китайские республиканские военные пытались вернуть себе эту территорию с августа 1912 года, но были взяти в плен, где пробыли до 1915 года. |
On August 8, 1944, during the uprising, Home Army soldiers accidentally captured the SS-Untersturmführer Horst Stein, who had been leading the massacre on Olesińska Street four days earlier. |
8 августа 1944 года, ещё в ходе восстания, бойцы АК случайно взяли в плен унтерштурмфюрера СС Хорста Штерна, который за четыре дня до этого руководил расправой на Олещиньской. |
O'Brien was captured off the coast of New York in late 1777, but was able to escape from prison in Britain to continue privateering throughout the war. |
Джерри попал в плен в районе Нью-Йорка в конце 1777 года; бежал из тюрьмы в Британии и продолжал приватирствовать в течение всей войны. |
During an attack on a government checkpoint in Jisr Al Shughur (Idlib) on 7 October, the FSA Al Sai'qa Brigade captured one soldier. |
7 октября во время нападения на правительственный контрольно-пропускной пункт в Джиср-аш-Шугхуре (Идлиб) боевики бригады "Ас-Саика" ССА взяли в плен одного военнослужащего. |
Val becomes Gawain's squire and almost immediately accompanies him on a quest, during which Gawain is captured and Val must use his wits-smiling and laughing the whole time-to free his mentor. |
Принц становится оруженосцем Гавейна и сопровождает его в путешествии, во время которого Гавейн попадает в плен, а Вэлиант, используя смекалку, освобождает своего наставника, не переставая при этом улыбаться. |
By this time, the US 1st Cavalry Division suffered 770 killed, 2,613 wounded, 62 captured during its time at Pusan Perimeter. |
К этому времени 1-я американская кавалерийская дивизия за время боёв у Пусанского периметра потеряла 770 убитыми, 2.613 ранеными, 62 попавшими в плен. |
On December 20, Russian detachment came across Shahsevan which were made often to flee and partly captured. |
20 декабря в степи русский отряд наткнулся на шахсевенов, которые частью разбежались, а частью попали в плен. |