Английский - русский
Перевод слова Captured
Вариант перевода Захваченный

Примеры в контексте "Captured - Захваченный"

Примеры: Captured - Захваченный
This includes an arms expert who inspected a cache of weapons captured in Southern Unity State. В их числе был эксперт по оружию, осматривавший склад оружия, захваченный в штате Вахда.
The ship the Raiders captured was registered in your name, Lady Ladira. Корабль, захваченный пиратами, был зарегистрирован на ваше имя, леди Ладира.
My spaceship is an asteroid that was captured in space and transformed. Мой космический корабль - это бывший астероид, захваченный в космосе.
The following morning a war council was held after a captured Scottish officer was interrogated and revealed Leicester's plans and strength. На следующее утро, после того как захваченный шотландский офицер рассказал о планах и силах Лестера, был проведен военный совет.
The captured pirate was released but the pirates refused to release Phillips in exchange. Захваченный пират был выпущен, но пираты отказались освободить Филлипса.
He sold her a famous silver rosary, captured in 1629 by Piet Hein in Brazil. Он продал ей знаменитый серебряный розарий, захваченный в 1629 году Питом Хайном в Бразилии.
The captured Swiftsure was renamed HMS Irresistible, and was laid up. Захваченный Swiftsure был переименован в HMS Irresistible, и оставлен в резерве.
The captured warrant officer provided valuable information. Захваченный вражеский офицер дал ценные сведения.
King Philip II sent the captured Imperial Reichsadler standard to Frederick. Король Филипп II отправил захваченный имперский орёл Фридриху.
In 1946, another captured L2D2 was used by the French VVS Group Transport 1/34 in military operations in Indochina. В 1946 году другой захваченный L2D2 использовался французской воздушной армией в военных операциях в Индокитае.
He was captured by the king's men, then released after promising to be faithful and loyal to the king. Захваченный людьми короля, он получил свободу за обещание быть верным и покорным королю.
A Federal steamboat captured at the Glasgow wharf was burned. Пароход, захваченный в причале Глазго, был сожжён.
The captured CO2 would then be injected underground or under the ocean floor for safe long-term storage. Захваченный CO2 будет затем отведен под землю или под дно океана для безопасного долговременного хранения.
The captured APC was paraded through the southern suburbs of Beirut. Захваченный БТР был торжественно провезен через южный пригород Бейрута.
They had a captured sarcophagus and a way to remove the Goa'uld. У них был захваченный саркофаг и способ удаления Гоаулда.
A man once captured and assimilated by the Borg, should not be put in a situation where he would face them again. Человек, однажды захваченный и ассимилированный Боргами не должен попадать в ситуацию где бы он предстал перед ними снова.
It was the only human we captured alive. Он единственный человек, захваченный нами живым
Whether it's with imprisoned spies, captured soldiers, or kidnapping victims, a hostage exchange is always a touchy time. Кто бы это ни был, пленный шпион, захваченный солдат или похищенный человек, обмен пленных очень деликатный момент.
The captured screenshot can be annotated and edited using the built-in image editor before exporting it either to an image file, email attachment, printer or clipboard. Захваченный скриншот может быть добавлен и отредактирован с помощью встроенного редактора изображений, прежде чем экспортировать его как файл изображения, вложения электронной почты, на принтер или в буфер обмена.
Gálvez began planning an assault on Pensacola, West Florida's capital, using forces from Havana, with the recently captured Mobile as the launching point for the attack. Гальвес стал планировать нападение на Пенсаколу, столицу Западной Флориды, силами из Гаваны, используя недавно захваченный Мобил в качестве отправной точки.
The Army retreated to the captured town of London and stayed there over the winter of 871/872. Датская армия отступила в захваченный Лондон, где провела зиму 871/872 годов.
A captured Indian warned Watling that Arica was heavily fortified, but Watling thought he was trying to trick them and shot him. Захваченный индеец предупредил Уотлинга, что Арика сильно укреплена, но Уотлинг подумал, что тот пытается его обмануть, и застрелил его.
The captured ship was purchased into the Royal Navy and served for several years as HMS Santa Dorotea, rated at 36 guns. Захваченный корабль был куплен на Королевский флот и служил в течение нескольких лет, как HMS Santa Dorotea, 12-фунтовый 36-пушечный фрегат.
However, both ships (the raider supply ship Coburg and the captured Norwegian tanker Ketty Brovig) had commenced scuttling once Canberra started firing. Тем не менее, команды обоих кораблей (корабль снабжения рейдеров «Кобург» и захваченный норвежский танкер Ketty Brovig) затопили свои корабли.
A prize, father, captured from the Greeks. Приз, отец, захваченный у греков