Kalipa says your brother was captured by Cromwell himself. |
Калиппо говорит, что твой брат был взят в плен Кромвелем. |
British troops usually executed any prisoners they captured, whether armed or not. |
Британские войска обычно казнили всех захваченных в плен, независимо от того были он вооружены или нет. |
Some 40 rebels were dead and 3,400 captured. |
Около 40 повстанцев были убиты, 3400 сдались в плен. |
However, the URNG report states that the combatant was captured alive. |
В сообщении НРЕГ говорится, что в момент захвата в плен партизанка была живой. |
Children were also captured by the Malian armed forces during military operations in northern Mali. |
Кроме того, малийские вооруженные силы захватывали детей в плен в ходе военных операций на севере Мали. |
All three detainees declared that they were members of a Ginbot Sebat team captured on 1 November 2011. |
Все три задержанных лица заявили о том, что они являются членами группы «Гинбот Себат» и что они были взяты в плен 1 ноября 2011 года. |
FARDC forces killed two ADF elements and captured another two. |
Военнослужащие ВСДРК убили двух боевиков АДС и еще двоих взяли в плен. |
In November 2013, Channel 4 released new footage that shows her being captured alive by the army. |
В ноябре 2013 года "Канал 4" выпустил в эфир новые съемки, свидетельствующие о том, что она была живой взята в плен армией. |
Most of those held by the Government were either captured or arrested by the Somali National Security Forces or by AMISOM. |
Большинство боевиков, находящихся под арестом правительства, было захвачено в плен или задержано национальным силами безопасности Сомали или АМИСОМ. |
He captured us and took us to Harrenhal. |
Он взял нас в плен и увёз в Харренхол. |
My mission: Get captured, find this man and bring him out of the country. |
Попасть в плен, найти этого человека и вывезти его из страны. |
Or you would get captured by the Danes who killed your father. |
Или попал бы в плен к данам, которые убили твоего отца. |
I've been ambushed, captured, but I was never afraid. |
Я попадал в засаду, в плен, но не испытывал страха. |
The British soldier that was captured. |
Британский солдат что попал в плен. |
After they're captured, the team must to put aside their differences and work together to defeat a dangerous band of Growleywogs. |
После того, как они попали в плен, команда должна отложить в сторону свои разногласия и работать вместе, чтобы победить опасную группу Груолейвогов. |
The most part of a management Inca has been captured on September 21, 1572. |
Большая часть руководства инков попала в плен 21 сентября 1572 года. |
Ghost and Lucy are captured by the brains during the interview. |
Призрак и Люси попадают в плен к мозгам во время интервью. |
This is necessary, in order to remove from them any possibility of influencing the captured soldiers. |
Это необходимо, чтобы лишить их возможности влияния на взятых в плен солдат. |
On 9 June 2015 US government officials confirmed that ISIL in Libya had captured 86 Eritrean migrants south of Tripoli. |
9 июня 2015 года правительство США подтвердили факт взятия в плен 86 эритрейских мигрантов Исламским государством к югу от Триполи. |
In the end, Mukhtar is captured and tried as a rebel. |
В конце концов Мухтара берут в плен и судят как повстанца. |
Union casualties were 773, of which 691 were captured. |
Федеральная армия потеряла 773 человека, из которых 691 попал в плен. |
Eighty-two Chinese "fishermen" were captured. |
Восемьдесят два китайских «рыбака» были взяты в плен. |
We killed Idaho, captured Kynes. |
Мы убили Айдахо и взяли в плен Кайнса. |
But you know that he was captured. |
Но вы знаете, что он был захвачен в плен. |
Sean told me it was his fault Dan Lambert got captured. |
Шон сказал мне, что это была его ошибка Дэн Ламберт попал в плен. |