His name was Nathan Hale, and he was captured while he was on a mission for me. |
Его звали Нэйтан Хейл, его взяли в плен во время выполнения секретного задания. |
No, there was a... there was a rumor going around that some of our surviving soldiers had been captured and taken to prison. |
Нет, ходили слухи, что часть наших уцелевших солдат была захвачена в плен. |
Medok has been taken prisoner and one of the strangers has been captured with him. |
Медок был взят в плен, и один из незнакомцев был захвачен вместе с ним. |
I was captured by the Cheyenne and held prisoner! |
Генерал, я не перебежчик! Меня взяли в плен шайены и держали, как заключенного. |
Quickest way to find out anybody's plans - get yourself captured! |
Самый быстрый способ узнать, кто это планы - получить себе в плен! |
Wait - you got captured on purpose? |
Стой, ты специально сдался в плен? |
But the risk to you, if you were to be captured. |
Но это же опасно, если тебя возьмут в плен. |
However, some women were captured and several were detained by the attackers for two days. |
Тем не менее, некоторые женщины были захвачены в плен, а некоторые из них удерживались нападавшими два дня. |
Of the 325 mercenaries sent to the east to quell the uprising's initial phase, it was reported that 50 were captured and executed by the opposition, and at least 236 were captured alive. |
Из 325 наёмников, направленных на восток для подавления акций протеста, сообщается о 50 захваченных и убитых повстанцами, и как минимум о 236 взятых в плен. |
Union casualties were 590 (118 killed, 450 wounded, 22 captured or missing), Confederate 718 (80 killed, 375 wounded, 263 captured or missing). |
Северяне потеряли 590 человек, (118 убито, 450 ранено, 22 попало в плен), южане потеряли 718 человек (80 убито, 375 ранено, 263 попало в плен или пропало без вести). |
Against this, the Japanese lost at least 1,234 men, while 130 had been captured. |
Японцы потеряли как минимум 1234 человека, 130 японцев попало в плен. |
In 1774, along with his family, was captured by Yemelyan Pugachev, and Dmitry's father was hanged in his own village. |
В 1774 году вместе с семьёй попал в плен к Е. И. Пугачёву, причём отец Дмитрия был повешен в его собственной деревне... |
For the Nogais, up to 7,000 Nogai warriors fell in these battles and no more than 1,000 were captured, not counting women and children. |
Всего в этих сражениях пали до 7000 ногайских воинов, сдались в плен не более 1000, не считая женщин и детей. |
reports that a Japanese woman and several children were also captured. |
Александер (с. 84) докладывал, что также были взяты в плен одна японка и несколько детей. |
However, he is captured and must fight his way out with the help of Sara, a double agent. |
Но он попадает в плен и должен выбираться с боем с помощью Сары - двойного агента. |
In 1652, a merchant vessel in which he had invested a fortune, was captured by the British. |
В 1652 году торговое судно, в которое он вложил огромные деньги, попало в плен к англичанам. |
In July-August 1941, during the battle of Uman was contused, was captured. |
В июле-августе 1941 года, в ходе сражения под Уманью был контужен, попал в плен. |
The caption carries a legend, which does not mention her name: As a young woman she was captured during the First Enemy Offensive. |
Сопровождающая надпись, не упоминая имени объекта фото, гласит: «Молодая девушка попала в плен во время первого вражеского наступления. |
Mahdoi said: the whole audience to show in the first Alastaazp AL «Praise» Hamza should not be captured. |
Mahdoi сказал: всю аудиторию, чтобы показать в первую Alastaazp А.Л. «Слава» Хамза не должны быть захвачены в плен. |
Over 5,000 Australians were captured in these campaigns, and the 6th Division required a long period of rebuilding before it was again ready for combat. |
Более 5000 австралийцев были захвачены в плен, и 6-й дивизион, после сильных потерь, требовал время для восстановления, прежде чем снова вступить в бой. |
Only eight crewmen out of a total complement of 197 () survived the sinking of Akatsuki and were later captured by U.S. forces. |
Только восемь членов экипажа из 197 () спаслись с тонущего «Акацуки» и были позднее взяты в плен американцами. |
During the advance from Fortification Point to Sio, 303 Japanese had been killed or found dead, and 22 captured. |
За время наступления от Фортификейшн-Пойнт к Сио были убиты или найдены мёртвыми 303 японца, а 22 захвачены в плен. |
The remnants of the 10th and 156th battalions at Wolfheze began to fall back, but several elements were surrounded and captured. |
Остатки 10-го и 156-го батальонов у Вольфхезе начали отступление, однако несколько их частей были окружены и попали в плен. |
But the Swedish admiral was captured and the remnant of the Swedish fleet took refuge at Stockholm. |
Однако шведский адмирал в ходе этого сражения был взят в плен, а остатки шведского флота укрылись в Стокгольме. |
Turanshah went straight to Al Mansurah and on April 6, 1250 the crusaders were entirely defeated at the Battle of Fariskur and king Louis IX was captured. |
Тураншах направился прямо к Эль-Мансуре, 6 апреля 1250 года крестоносцы были разгромлены в битве при Фарискуре, а Людовик IX был взят в плен. |