The last of the three, Goan private Manuel Caetano, became the last Portuguese soldier in India to be captured, on 22 December, after he had reached the Indian shore by swimming. |
Последний из троих - гоанский рядовой Мануэль Каэтано - стал последним португальским солдатом в Индии захваченным в плен, он был пленён только 22 декабря, после того как достиг вплавь индийского побережья. |
In 946 CE when the Emperor Taizong of Liao captured the last Emperor of the Later Jin state. |
В 946 году, когда император Тай-цзун (династия Ляо) взял в плен последнего Императора государства Цзинь. |
When Polly does some investigating she is captured by the Macra, but her screams of peril are strong enough to break Ben's conditioning and he rescues her. |
Когда Полли начинает своё расследование, она попадает в плен к макра, но кричит достаточно сильно, чтобы пробить состояние Бена, и тот спасает её. |
Bangor was burnt by a detachment of the royal army and the Bishop of Bangor captured. |
Один из отрядов королевской армии сжёг Бангор и захватил в плен тамошнего епископа. |
A total of 485 ULFA, NDFB, and KLO militants were killed, while those captured along with seized weapons and ammunition were handed over to the Government of India. |
Было убито 485 боевиков ULFA, NDFB и KLO, захваченные в плен гражданские лица высланы в распоряжение властей Ассама. |
Puk was captured by British forces in 1945 while attempting to flee to Austria and was extradited to Yugoslavia the following year, where he committed suicide. |
Мирко Пук попал в британский плен в 1945 году, пытаясь сбежать в Австрию, был экстрадирован в Югославию и там покончил с собой. |
Nozzaire constantly tries to partake in missions himself, only to get captured by MAD or become badly injured as a result of Gadget's interference or incompetence. |
Ноззер постоянно пытается сам участвовать в миссиях, но только попадает в плен к ПСИХ или оказывается ранен в результате некомпетентности Гаджета. |
While most of his men were taken prisoner, Bergonzoli managed to avoid being captured when he escaped through the desert with other soldiers, arriving in Tobruk on 7 January 1941 after crossing some 120 km of desert on foot. |
В то время как большинство его людей были взяты в плен, Бергонцоли удалось избежать ареста, поскольку он бежал через пустыню с другими солдатами, и прибыл в Тобрук 7 января 1941 года, пройдя около 120 км по пустыне пешком. |
Bohdan met captain Smith during the time when the latter had fought the Turks, was captured, and escaped captivity by fleeing through Ukraine, Romania, Hungary, and other countries. |
Богдан встретил капитана Смита в то время, когда последний был взят в плен турками, и бежал из тюрьмы через Украину, Румынию, Венгрию и другие страны. |
Children: Nikolay (1901-1942) - officer of the White (Kolchak) Army, was captured in 1920, until 1922 was in custody. |
Дети: Николай (1901-1942) - офицер белой (колчаковской) армии, был взят в плен в 1920, до 1922 находился в заключении. |
Tallinn fell on 22 September 1944, and Maide himself was captured in Munalaskme on 24 October 1944. |
Таллин пал 22 сентября 1944 года, а сам Майде 24 октября 1944 года был взят в плен в Муналаскме. |
After one month of service he was made a commissary sergeant and then he and his regiment were captured by Confederate forces at the Battle of Harpers Ferry. |
Через месяц службы он стал сержантом, а затем вместе со своим полком в битве при Харперс-Ферри был захвачен в плен армией КША. |
She and her sisters captured Elynas and locked him, with his riches, in a mountain. |
С сёстрами она захватила Элинаса в плен и замкнула его вместе с его богатствами в горе. |
After an incident at Kemp's Landing in November where Dunmore's troops killed and captured Patriot militiamen, Patriot forces defeated Loyalist troops (which included runaway slaves Dunmore had formed into his Ethiopian Regiment) at the Battle of Great Bridge on December 9. |
После ноябрьского инцидента у пристани Кемп, когда войска Данмора перебили и взяли в плен ополченцев-патриотов, 9 декабря силы патриотов победили лоялистов (включая беглых рабов, из которых Данмор сформировал свой «Эфиопский полк») в битве при Грейт-бридж. |
The Zaporozhians killed about two thousand inhabitants, captured about 1,500 women and children, freed 2,000 slaves and returned triumphantly to the Sich. |
Запорожцы умертвили около двух тысяч жителей, взяли в плен около тысячи пятисот женщин и детей, освободили из рабства две тысячи человек и с триумфом вернулись в Сечь. |
The heavy bullets of the Jazāyer muskets easily penetrated the armour of the war elephants and many nobles were killed and captured amongst the Mughals. |
Тяжёлые пули мушкетов легко пробивали броню боевых слонов, и многие дворяне Моголов были убиты и захвачены в плен. |
There, he was betrayed by the head of his Muong guards, Trương Quang Ngọc, and captured on 1 November, while Thiệp was killed. |
Там он был предан главой своих охранников-монгов, Чанг Куанг Нгоком, и взят в плен 1 ноября, тогда как Тон Тхат Тхюет был убит. |
He was one of the English champions at the Combat of the Thirty in 1351, where he was captured. |
Также он был одним из англичан-героев Боя Тридцати в войне за бретонское наследство (1351 год), где и был захвачен в плен. |
The Hungarians chased him into the valley on the opposite bank of the Nadela where they liberated all the previously captured Hungarian prisoners and also took 250 Ottoman captives. |
Венгры преследовали Али-бея до долины Надела на противоположном берегу, где освободили всех ранее захваченных венгерских пленников и взяли в плен 250 турок. |
The next day the rebels claimed, several of their fighters, along with a number of civilians, were killed and 20 government soldiers captured in fighting at the port. |
На следующий день повстанцы заявили, что потеряли некоторых из своих бойцов, а также ряд гражданских лиц были убиты, и 20 солдат правительства захвачены в плен в боях за порт. |
Ships heavy with warriors captured by the Romans, as many of us once were - |
Корабли полны воинов, взятыми в плен римлянами, как многие из нас были когда-то... |
Frederick was captured in 1281, but after a long war his father recognized the rights of the brothers in 1289. |
Фридрих был разбит и взят в плен в 1281 году, но в конце концов отец был вынужден признать его права. |
Soon afterward, at the Battle of Spotsylvania Court House (May 8-21, 1864), Steuart was himself captured, along with much of his brigade, during the brutal fighting for the "Mule Shoe" salient. |
Через несколько дней во время сражения при Спотсильвейни (8-21 мая) Стюарт попал в плен вместе с большей частью своей бригады, когда защищал позицию, известную как «подкова мула». |
When Bond is taken to Sanchez's main base and drugs refinery, he is recognised by one of Sanchez's men and captured. |
Попав на основную базу Санчеса, где производятся наркотики, Бонд попадает в плен, как только его разоблачает один из людей Санчеса. |
In March 1876, he fights in Bosnia, but is captured and interrogated by the Austrians. |
В конце марта 1876 был передан в Боснию, но был взят в плен австрийцами. |