Английский - русский
Перевод слова Captured

Перевод captured с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Захваченный (примеров 60)
The captured pirate was released but the pirates refused to release Phillips in exchange. Захваченный пират был выпущен, но пираты отказались освободить Филлипса.
A Federal steamboat captured at the Glasgow wharf was burned. Пароход, захваченный в причале Глазго, был сожжён.
Gálvez began planning an assault on Pensacola, West Florida's capital, using forces from Havana, with the recently captured Mobile as the launching point for the attack. Гальвес стал планировать нападение на Пенсаколу, столицу Западной Флориды, силами из Гаваны, используя недавно захваченный Мобил в качестве отправной точки.
A prize, father, captured from the Greeks. Приз, отец, захваченный у греков
Paul Kabagambe, captured in Komanda on 10 December 1996 02 Поль Кабагамбе, захваченный в Команде 10 декабря 1996 года
Больше примеров...
Захватили (примеров 620)
You have captured one of the most beautiful towns in France. Вы захватили один из самых прекрасных городов Франции.
The Texians quickly captured the cannon and turned it on the fleeing Mexican soldiers. Техасцы быстро захватили пушку и развернули её на бегущих мексиканских солдат.
He supported Skanderbeg's uprising and was the vice captain of Skanderbeg's troops when they captured Kruja in 1443. Он поддержал восстание Скандербега и стал вице-капитаном войска Скандербега, когда они захватили замок Крую в 1443 году.
On 25 March, following the consultations of the whole on Liberia, the Assistant Secretary-General for Political Affairs informed the Council that "Seleka" rebels had entered Bangui and on 24 March had captured the presidential palace. 25 марта после консультаций полного состава по Либерии помощник Генерального секретаря по политическим вопросам сообщил Совету о том, что мятежники из коалиции «Селека» вошли в Банги и 24 марта захватили президентский дворец.
In 1543, whalemen from Lekeitio injured a whale, but it was captured by the men of Mutriku, resulting in the whale being divided between the two towns. В 1543 г. китобои Лекейтио ранили кита, но захватили его люди из Мотрико, и добычу разделили между двумя городами.
Больше примеров...
Плен (примеров 806)
He was wounded at the siege of Port Hudson and later captured. Был ранен во время осады Порт-Гадсона, а потом попал в плен.
Vietnamese classical music can be traced to the Mongol invasions, when the Vietnamese captured a Chinese opera troupe. Классическая музыка в китайском стиле появилась в одно из монгольских вторжений во Вьетнам, когда вьетнамцы захватили в плен китайскую оперную труппу.
Subsequently, one of the soldiers was captured by community members, beaten and taken to the police. Впоследствии один из военнослужащих был захвачен в плен членами общины, избит и передан полиции.
The Group twice interviewed another Ugandan national captured by the Congolese armed forces in Rutshuru territory, who refused to reveal more than his name and Ugandan armed forces membership.[9] Группа дважды беседовала еще с одним гражданином Уганды, захваченным в плен конголезскими вооруженными силами в районе Рутшуру, который оба раза отказался давать какую-либо информацию кроме своего имени и принадлежности к угандийским вооруженным силам[9].
Captured in June 1992 at Stepanakert. Взят в плен в июне 1992 года в Степанакерте.
Больше примеров...
Захватил (примеров 362)
In 1403 Niketa Thopia captured the castle from Helena. В 1403 году Никита Топия захватил Крую у Елены.
In June 1502 he captured the Island of Kos along with the Castle of San Pietro which belonged to the Knights of St. John. В июне 1502 года он захватил остров Кос вместе с замком Сан-Пьетро, который принадлежал рыцарям святого Иоанна.
By 1503 the Ottoman fleet raided the northeastern Adriatic coasts of Italy, and completely captured the Venetian lands on Morea, the Ionian Sea coast and the southeastern Adriatic Sea coast. К 1503 году османский флот совершил налёт на северо-восточное адриатическое побережье Италии и полностью захватил венецианские владения в Морее, Ионическом море и юго-восточном побережье Адриатического моря.
On 7 September 1778, the French governor of Martinique, the marquis de Bouillé, surprised and captured the British island of Dominica. 7 сентября 1778 года, французский губернатор Мартиники, маркиз де Буйе, сделал перввый крупный ход войны в Вест-Индии: застал врасплох и захватил британский остров Доминика.
Together with other renegade janissaries, Alija captured Hadži Mustafa Pasha, the Vizier of Belgrade, in October 1801 and killed him on 15 December 1801 in the Belgrade Fortress. Вместе с другими восставшими янычарами Кучук-Алия в октябре 1801 года захватил в плен белградского визиря Хаджи Мустафу-пашу и умертвил его 15 декабря того же года в Белградской крепости.
Больше примеров...
Схватили (примеров 143)
No, he must've been captured by the Daleks. Нет, наверное, его схватили Далеки.
The princess was captured a while back and she was beheaded yesterday. Принцессу недавно схватили, а вчера ей отрубили голову.
We need to find the ones who've already been captured and release them. Мы должны найти тех, кого уже схватили и освободить их.
When we tried to escape, the rebels captured us. Когда мы попытались бежать повстанцы схватили нас.
Or make you pay the most if he found out you had captured me and sent me back up north for a summary execution. Или потребует с вас, если узнает, что вы меня схватили и отправили на Север, чтобы меня там казнили.
Больше примеров...
Поймали (примеров 138)
He's been living off me since we got captured. Она жила на мне, с тех пор, как нас поймали.
So, he's either captured, killed, or he's running. Значит, его либо поймали, либо убили или же он сбежал.
We have captured two of your human agents. Мы поймали двух ваших агентов-людей.
Here I was planning to move at a sloth-like pace and get myself captured. Я как раз собирался двигаться со скоростью ленивца, чтобы меня поймали.
And the roaming the Earth in a rabid state for years and being captured and sent to a treatment centre only to come home to find my wife shacked up with an estate agent and lying with him in our bed И за годы скитаний по Земле в бешеном состоянии, за то, что меня поймали, и отправили в лечебный центр только для того, чтобы я вернуться домой и обнаружить, что моя жена сошлась с агентом по недвижимости
Больше примеров...
Захватила (примеров 129)
The Japanese captured Guam in 1941 during the Second World War. В 1941 году во время второй мировой войны Гуам захватила Япония.
On 18 May a squadron consisting of Standard, the frigate Owen Glendower, and the vessels Avenger, Ranger, Rose, and Snipe captured the island of Anholt. 18 мая 1809 года британская эскадра состоящая из линейного корабля Standard, а также фрегатов Owen Glendower, Avenger, Ranger, Rose и Snipe захватила остров Анхольт.
The Bosnian Government army has stated that it has captured a large number of men during the recent military operations, but ICRC has not yet been given access to them. Представитель армии правительства Боснии заявил, что в ходе недавних военных операций армия захватила большое число мужчин, однако МККК до сих пор не был предоставлен доступ к ним.
Early in July the Minawi faction of the SLM/A also captured Korma town, in Northern Darfur, which had been aligned with the SLM/A faction loyal to Abdelwahid al-Nur, who has refused to sign the Darfur Peace Agreement. В начале июля группировка ОДС/А, возглавляемая Минави, также захватила город Корма в Северном Дарфуре, который был на стороне группировки ОДС/А, поддерживающей Абдель-Вахида ан-Нура, отказавшегося подписать Мирное соглашение по Дарфуру.
The Tanzanian Army captured seven MiG-21MFs and one MiG-21U trainer from the Ugandan Air Force, as well as a considerable amount of spare parts. В ходе боевых действий танзанийская армия захватила семь МиГ-21МФ и один тренировочный МиГ-21У ВВС Уганды, а также значительное количество запасных частей к ним.
Больше примеров...
Схвачен (примеров 99)
The defendant was captured by the police at the scene of the crime. Подсудимый был схвачен полицией на месте преступления.
A day later, he is captured by the Pathet Lao. Через несколько дней он был схвачен солдатами Патет-Лао.
He was captured in Bulgaria in 1978. Он был схвачен в Болгарии, в 1978-м.
Lü Bu was captured and executed on Cao Cao's order, and Xu Province came under Cao's control. Люй Бу был схвачен и казнён по приказу Цао Цао, а провинция Сюйчжоу перешла под контроль Цао.
Stra'an - String - sent by Ghaur to retrieve the Proteus Horn, mistaken for Warlock by Namorita Taras Vol - A Lemurian who was captured and mutated Cole, Gort, and One-Eye. Стра'ан Стринг - отправлен Гхауром для извлечения Протея Хорна, ошибочно принятого для Уорлока от Нэмориты Тарас Фоль - Лемуриец, который был схвачен и мутировал Коула, Горта и Одного Глаза.
Больше примеров...
Пойман (примеров 50)
If a Tao Tei is captured alive, it must be sent to the emperor. Если Тао-тэй пойман живым, его нужно отправить императору.
The Universal Church of Truth resurrects the Magus as a child, but he is quickly captured and imprisoned by the Annihilators. Церковь Вселенской Истины вернула Магуса к жизни в виде ребёнка, однако тот был быстро пойман и помещён в тюрьму под надзором Аннигиляторов.
This is the first time our son took more than two steps at once - captured on film. Первый раз, когда сын сделал больше двух шагов за раз, пойман видеокамерой.
He has to be captured. Он должен быть пойман.
Rohrbach himself was burned alive when he was captured in 1525. Вскоре был пойман сам Рорбах, которого сожгли заживо в 1525 году.
Больше примеров...
Схвачены (примеров 56)
Unfortunately, their independence movement was crushed and their 69 leaders were captured. К сожалению, их движение за независимость было подавлено, а 69 руководителей были схвачены.
On August 15, 2015, during the special operations in the Tver region, 10 active participants of the Orekhovskaya organized criminal group were captured. 15 августа 2015 в ходе спецопераций в Тверской области были схвачены 10 активных участников «ореховской» ОПГ.
On 21 May, Golungo Alto was attacked, resulting in the displacement of more than 4,000 persons towards the provincial capital, N'Dalatando. Several national humanitarian workers were captured, but later released. 21 мая было совершено нападение на город Голунго-Альто, в результате чего более 4000 человек покинули свои дома и ушли в направлении столицы провинции города Н'Далатандо. Несколько национальных работников гуманитарных организаций были схвачены, но позднее освобождены.
Jamie was abducted by the Foursaken before he could fully inform them of the imminent threat; trying to rescue him, the X-Men were easily captured, except Betsy, who found herself invisible to the Foursaken's senses. Джейми был изгнан из Форсэкен до того, как он смог их предупредить о неизбежной угрозе; пытаясь спасти его, Люди Икс были легко схвачены, все кроме Бетси, которая обнаружила свою невидимость для Форсакен.
The paramilitaries captured some of these persons and killed them on the spot. Некоторые из этих лиц были схвачены боевиками и убиты на месте.
Больше примеров...
Поймал (примеров 62)
I was captured, not killed. Я бы поймал, но не убит.
Remember when you two were sick and I got captured by Zhao? Помните, когда вы двое заболели, а меня поймал Джао...
You're a valuable weapon, Mr. Keller, at least... now that I've captured you. Вы ценное оружие, Мистер Келлер, по крайней мере теперь, когда я поймал вас.
He captured 11 ghosts. Он поймал одиннадцать призраков.
I captured him myself. Я лично поймал его.
Больше примеров...
Отражены (примеров 52)
These issues were captured by core elements of Security Council resolution 1860 (2009), which, unfortunately, remains unimplemented. Эти вопросы отражены в основных элементах резолюции 1860 (2009) Совета Безопасности, которая, к сожалению, остается невыполненной.
The challenge ahead is to ensure that these dimensions are captured in the development goals under consideration, together with relevant indicators to monitor their implementation. Перед нами стоит задача обеспечить, чтобы эти компоненты были отражены в рассматриваемых целях в области развития наряду с соответствующими показателями для контроля за их достижением.
The Chair notes that there have been some changes to the documentation considered by this group at AWG-KP 13 which were not captured in the Chair's proposed text. Председатель отмечает, что в документацию, рассматривавшуюся данной группой на СРГ-КП 13, были внесены некоторые изменения, которые не отражены в предложенном Председателем тексте.
As a result, PRS almost exclusively deals with ad-hoc requisitions (less than US$ 32 million of project procurement costs were captured in the procurement plan from the original US$ 80 million of allotments). В результате система ПОР практически охватывает только специальные заявки (в плане закупок отражены расходы на закупки по проектам в размере менее 32 млн. долл. США по сравнению с первоначальной сметой в размере 80 млн. долларов США).
It concisely captured key messages on the final push towards achieving the MDGs and on elaboration of the post-2015 development agenda. В нем отражены ключевые моменты завершающего рывка к достижению ЦРДТ и обозначены основные принципы разработки повестки дня в области развития на период после 2015 года.
Больше примеров...
Захват (примеров 19)
February 19, 2014. In Lviv, rioters captured the Interior Ministry and the four central district police departments, including the armory district departments (up to 1,300 firearms were stolen). 19 февраля 2014 г. во Львове осуществлен захват городского управления МВД и четырех центральных райотделов милиции, включая оружейные комнаты райотделов (похищено до 1300 единиц огнестрельного оружия).
The paramilitary groups, particularly the AUC, also took hostages, sometimes with political motives as when seven members of Congress were captured in November. Военизированные группы, в частности АУК, также захватывали заложников, иногда для оказания политического давления; примером чему может служить захват в ноябре семи депутатов конгресса.
If the Docks are captured, what are the strategic advantages of producing Glaive Throwers and Catapults? Кори Стоктон: Захват баз не только обеспечивает приток подкреплений, но и дает очки чести с каждым тактом. Удержание обеих баз в течение игры даст значительную прибавку к заработанным очкам чести.
"Capture last region" is used to re-capture exactly the same area that was captured before. "Захват последней области" используется для повторного захвата точно той же области, которые были записаны.
The capture had an unusual sequel, as just over a year later and under a different captain, Bienfaisant captured another privateer, this time named Comtesse d'Artois. Захват имел необычное продолжение, когда чуть более года спустя, и с другим капитаном, Bienfaisant захватил другой приватир, на этот раз названный именем графини Софии д'Артуа.
Больше примеров...
Пленных (примеров 78)
The Persians dropped the captured Eretrians off on the island of Aegilia, before landing at the bay of Marathon in Attica. Персы оставили пленных эретрийцев на острове Эгилия перед высадкой в Марафонской бухте в Аттике.
Commanding horse cavalry of Karabakh, he destroyed the Persian Army led by Abdul Fatih Agha in Dizak, in December 1804 and captured 1,000 people. Командуя карабахской конницей 10 декабря 1804 года разбил персидское войско Абдул Фетих Аги в Дизаке, захватив до 1000 человек пленных.
She also put herself at risk several times to save captured Peruvian soldiers from being abused by her compatriots. При этом неоднократно подвергалась риску, защищая перуанских пленных от мести её соотечественников.
During the fighting between Aideed's troops and the RRA, both sides captured prisoners, the RRA even capturing Aideed's wife. В ходе боев между войсками Айдида и РАС обе стороны захватывали пленных, а РАС даже взяла в плен супругу Айдида.
Between the beginning of November and December 27, his men captured 550 prisoners, several hundred horses, and enough overcoats and blankets to survive the winter chill. С начала ноября по 27 декабря люди Росса захватили 550 пленных, несколько сотен лошадей, а также достаточное количество тёплой одежды и одеял, чтобы пережить холодную зиму.
Больше примеров...
Взяли (примеров 123)
We captured two prisoners, as you saw. Двух языков взяли - Вы видели. Видел, видел.
On 9 October, a French assault nearly captured the city, but was beaten back when the troops prematurely turned to looting. 9 октября французы почти взяли город, но войска преждевременно обратились в бегство.
Bucky's whole unit was captured in '43. Весь отряд Баки взяли в плен в 1943-м.
What I heard was he got captured in a raid. Миссионер по его словам. Говорят, его взяли в плен во время абордажа.
The insurgents captured that soldier. Мятежники взяли в плен этого солдата.
Больше примеров...
Пленный (примеров 5)
The captured French captain was called upon to give evidence, and reported that Nielly was empowered to 'condemn, arm, fit-out, and equip, all such prizes as he might think calculated for the service of the French republic.' Пленный французский капитан был вызван для дачи показаний и сообщил, что Ньелли имел полномочия: осуждать, вооружать, оснащать, и оборудовать все призы, какие сочтет пригодными для службы Французской республике.
Of course, it's the duty of a captured soldier to attempt escape. Разумеется, каждый пленный солдат должен попытаться совершить побег.
Whether it's with imprisoned spies, captured soldiers, or kidnapping victims, a hostage exchange is always a touchy time. Кто бы это ни был, пленный шпион, захваченный солдат или похищенный человек, обмен пленных очень деликатный момент.
A North Korean forward observer captured on Hill 518 said that 1,200 North Koreans were dug in on the hill and that they had large numbers of mortars and ammunition to hold out. Пленный северокорейский наблюдатель, захваченный на высоте 518, показал, что на холме окопались 1200 северокорейцев, у них большое число миномётов и боеприпасов, для того, чтобы держать оборону.
Dropped on August 28, 1945, by parachute he was captured the same day by the Vietnamese resistance, who kept him for eleven months, during which his group of six captives attempted several escapes and were recaptured. 28 августа 1945 года он был заброшен на территорию с парашютом, но в тот же день был захвачен вьетнамским сопротивлением, которое удерживало его в течение одиннадцати месяцев; его пленный отряд из шести человек предпринял несколько попыток побега и были пойманы.
Больше примеров...