| They had a captured sarcophagus and a way to remove the Goa'uld. | У них был захваченный саркофаг и способ удаления Гоаулда. |
| Gálvez began planning an assault on Pensacola, West Florida's capital, using forces from Havana, with the recently captured Mobile as the launching point for the attack. | Гальвес стал планировать нападение на Пенсаколу, столицу Западной Флориды, силами из Гаваны, используя недавно захваченный Мобил в качестве отправной точки. |
| The captured ship was purchased into the Royal Navy and served for several years as HMS Santa Dorotea, rated at 36 guns. | Захваченный корабль был куплен на Королевский флот и служил в течение нескольких лет, как HMS Santa Dorotea, 12-фунтовый 36-пушечный фрегат. |
| The captured cargo (2) first enters the receiving device and then the container (7) as separate portions in the form of a cloud or stream. | Захваченный груз (2) поступает в приемное устройство и далее в контейнер (7) последовательно отдельными порциями в виде облака или потока. |
| He is waving his hat in one hand to attract their attention, and with the other hand carries a captured flag with the Fleur-de-lis (a symbol of France)-symbolic of the news relayed to the dying Wolfe that the French were being defeated. | Он размахивает шляпой в одной руке, чтобы привлечь их внимание, а в другой несёт захваченный флаг армии французского королевства, символизирующем новость о победе британцев, переданную умирающему Вольфу. |
| The tribal forces attacked and captured Jhanger. | Племенные войска атаковали и захватили Джангер. |
| The Knights Templar set up a permanent garrison on the island in 1300, but the Mamluks besieged and captured Ruad in 1302 or 1303. | В 1300 году тамплиеры сформировали постоянный гарнизон острова, но мамлюки осадили и захватили Руад в 1302-1303 годах. |
| He was captured by German forces. | Скорее всего его захватили немцы. |
| In 1941-42 Wehrmacht captured hundreds of USVs and adopted them as field guns, designated 7.62 cm F.K.(r). | В 1941-1942 годах немцы захватили значительное количество пушек УСВ и приняли их на вооружение как 7,62 cm F.K.(r). |
| Ragnar: It is true that we distinguish Between those captured in battle, | Это правда, что мы разделяем тех, кого захватили в плен в бою, и наших свободных мужчин и женщин. |
| In 407, Northern Wei and Later Qin entered into a peace treaty, returning previously captured generals to each other. | В 407 году Поздняя Цинь и Северная Вэй подписали мирный договор, и вернули друг другу захваченных в плен генералов. |
| Its adherence to the principles set out in that article was also an important safeguard against the mistreatment of its own captured military personnel. | Ее приверженность принципам, заложенным в этой статье, является также важной гарантией против жестокого обращения с ее собственными военнослужащими, захваченными в плен. |
| The US 2nd Infantry Division suffered 1,120 killed, 2,563 wounded, 67 captured and 69 missing during its time at the Second Battle of Naktong Bulge. | 2-я американская дивизия потеряла 1120 убитыми, 2563 ранеными, 67 попавшими в плен и 69 пропавшими без вести во время второй битвы за выступ реки Нактонган. |
| On August 4th, an assault section from the staff unit of the Warsaw Home Army District broke into the tenement house, where they captured two "Ukrainians", the remaining SS men were killed during the exchange of fire. | 4 августа в здание вторгся штурмом отряд генеральского Варшавского района АК, солдаты которого взяли в плен двух «украинцев», а остальных солдат СС уничтожили в ходе боев. |
| Six of the attackers were reported to have been killed, and 21 captured. On 28 February, the Habaniya retaliated and killed 60 people in an area east of Gereida. | Среди нападавших было также убито 6 человек, а 21 человек был захвачен в плен. 28 февраля представители племени хабания нанесли ответный удар и убили 60 человек в районе, расположенном к востоку от Герейды. |
| Garrick's captured the Whisperers and he's going to use them to attack Grayson. | Гаррик захватил шептуны. и он собирается использовать их, чтобы напасть на Грэйсон. |
| On 13 November she captured the French privateer Petit Tonnerre. | 13 ноября он захватил французский капер Petit Tonnerre. |
| The association of rum with the Royal Navy began in 1655, when the British fleet captured the island of Jamaica. | Связывать ром с британским королевским флотом стали в 1655, когда британский флот захватил остров Ямайка. |
| In January 1497 he landed at Modon and later captured several Venetian ships at the Ionian Sea and transported them, along with their cargo, to Euboea. | В январе 1497 года он высадился в Модоне, а затем захватил несколько венецианских кораблей в Ионическом море и транспортировал их вместе с грузом к Эвбее. |
| In December 1796, Martin was sent to the West Indies as captain of the fifth-rate HMS Tamar in which he captured nine privateers. | В 1797 году Мартин был переведен в Вест-Индию, где командуя двухдечным HMS Tamar захватил девять приватиров. |
| When you were captured, they found this in your pocket. | Когда вас схватили, то нашли это в вашем кармане. |
| The Daleks must have captured them. | Должно быть, их схватили Далеки. |
| He was captured, lied to, experimented on. | Они схватили его, ему лгали, над ним проводили опыты. |
| The attempt to dispose of dead bodies was also witnessed by the complainant's father, who was allegedly captured by men in military uniform and whose mutilated body was found sometime later. | Очевидцем попытки такого захоронения трупов был также отец жалобщика, которого предположительно схватили люди в военной форме и искалеченное тело которого было найдено некоторое время спустя. |
| Harry, they've captured Sirius. | Гарри, они схватили Сириуса. |
| We've captured Scar in a building in Area D. | Мы поймали Шрама в здании на участке Д. |
| The next summer I'm captured... | Следующим летом меня поймали... |
| Looks like you got us captured. | Похоже из-за тебя нас поймали. |
| Some hunters captured her like an animal, and took her to our mission. | Охотники поймали её и привезли в нашу миссию. |
| Remember when you were in the rebellion and you convinced your commander to run a flanking move and everybody was captured except you? | Помнишь, когда было восстание, и ты убедила своего помощника зайти противнику во фланг, и всех поймали, за исключением тебя? |
| The situation remained relatively calm until 10 April, when, following reports of new bombings, the SPLA advanced across the border and captured Heglig and associated oil installations. | Обстановка была относительно спокойной до 10 апреля, когда после сообщений об очередных бомбардировках НОАС перешла границу и захватила Хеглиг и местные нефтяные объекты. |
| On 22 and 23 October, a recently formed Chadian rebel group, the Union of Forces for Democracy and Development (UFDD), presumably based in Darfur, briefly captured the towns of Goz Beida and Am Timam before retreating to positions outside the towns. | 22 и 23 октября недавно сформированная чадская повстанческая группировка Союз сил за демократию и развитие (ССДР), предположительно базирующаяся в Дарфуре, ненадолго захватила города Гоз-Бейду и Ам-Тимам, после чего отошла на позиции за пределами этих городов. |
| Taking this opportunity, the Cossack hundred, at the denunciation of the escaped paramedic, moved to the location of the partisan detachment and, after an unequal battle, captured the village. | Пользуясь случаем, казачья сотня, по доносу сбежавшего фельдшера, выдвинулась в расположение партизанского отряда и после неравного боя захватила деревню. |
| Our brother's been captured by the White Witch. | Белая Колдунья захватила нашего брата. |
| In October 1827, during the Russo-Persian War of 1826-1829, the Russian army by the leadership of Ivan Paskevich captured Erivan and the Erivan Fortress was not used for military purposes since then, until its complete destruction in 1930s. | В октябре 1827 года во время русско-персидской войны 1826-1829 годов русская армия под руководством Ивана Паскевича захватила Эривань, и Эриванская крепость больше не использовалась в военных целях. |
| Anybody who leaves here, they will be hunted down, captured and killed. | Любой, кто уйдет отсюда, подвергнется преследованию, будет схвачен и убит. |
| He managed to escape from his psychiatric ward but was captured two years later while planning another robbery. | Ему удалось бежать из психиатрической больницы, но он был схвачен спустя два года при планировании очередного грабежа. |
| Lü Bu was captured and executed on Cao Cao's order, and Xu Province came under Cao's control. | Люй Бу был схвачен и казнён по приказу Цао Цао, а провинция Сюйчжоу перешла под контроль Цао. |
| Cha thereafter entered the city and fell into an ambush set by Wu, and was captured. | Он прибыл в Хунзах один, верхом на лощади, и был вероломно схвачен. |
| They then moved on to the home of chief-councillor Fujiwara no Michinori, killing everyone there; Michinori escaped, only to be captured and decapitated soon afterwards. | Затем они двинулись к дому главного советника Фудзивара-но Митинори, убили там всех, кого нашли, Митинори удалось бежать, но вскоре после этого он был схвачен и обезглавлен. |
| In Pokémon Ranger, Rayquaza can be captured in a bonus mission after the credits. | В Pokémon Ranger Рейкваза может быть пойман в бонусной миссии после кредитов. |
| In 2930 Arador was captured and killed by Hill-Trolls north of Rivendell. | В 2930 г. Арадор был пойман и убит холмовыми троллями к северу от Ривенделла. |
| Mîm was captured, and arrows were shot at his sons Ibûn and Khîm. | Мим был пойман, а его сыновья Ибун и Кхим - обстреляны из луков. |
| Meanwhile, the Master, who was captured by Axos and used his knowledge of Earth as a bargaining chip for his life and freedom, escapes Axos and makes his way to the Third Doctor's TARDIS - his own having been seized by Axos. | Тем временем Мастер, который был пойман Аксосом и рассказал ему о Земле в обмен на свою жизнь и свободу, сбегает к ТАРДИС Доктора: его собственная захвачена Аксосом. |
| At the decisive Battle of the Gwathló, Sauron was trapped between the two Númenórean armies, and almost captured. | В решающей битве у Гватло Саурон был пойман в ловушку между двумя нуменорскими армиями и чуть было не попал в плен. |
| According to information provided by witnesses, two inmates were killed after being captured by the police. | Согласно информации, полученной от свидетелей, двое заключенных были убиты после того, как они были схвачены полицией. |
| Yeung Yip and his sons were all killed or captured in the ambush, except for the 5th son and the 6th son who managed to escape. | Генерал и его сыновья были убиты или схвачены в засаде, кроме Пятого и Шестого сына, которым удалось сбежать. |
| Booth and herold are captured. | Бут и Херольд схвачены. |
| On 21 May, Golungo Alto was attacked, resulting in the displacement of more than 4,000 persons towards the provincial capital, N'Dalatando. Several national humanitarian workers were captured, but later released. | 21 мая было совершено нападение на город Голунго-Альто, в результате чего более 4000 человек покинули свои дома и ушли в направлении столицы провинции города Н'Далатандо. Несколько национальных работников гуманитарных организаций были схвачены, но позднее освобождены. |
| The newly reported cases occurred in 1983 and concern leaders of the Revolutionary Party of Central American Workers-Honduras, among them two United States citizens, who were captured after entering the country from Nicaragua on 19 July 1983 with a guerrilla column. | Вновь сообщенные случаи имели место в 1983 году и касаются лидеров Революционной партии центральноамериканских рабочих - Гондурас, в том числе двух граждан Соединенных Штатов Америки, которые были схвачены после въезда в страну из Никарагуа в июле 1983 года в военизированной колонне. |
| I was captured, not killed. | Я бы поймал, но не убит. |
| I've even captured a werewolf or two. | Я даже поймал одного или двух оборотней. |
| You captured the moment. | Но ты его поймал. |
| First of all, I've captured a leprechaun, okay? | Во-первых, я поймал лепрекона. |
| I captured the five dolphins myself. | Я лично поймал пять этих дельфинов |
| In general, CEB members concur with the recommendations put forward by the Joint Inspection Unit in the report and are of the opinion that the report has captured the main hindrances to effective collaboration of United Nations agencies in their support to NEPAD. | В целом члены КСР согласны с рекомендациями, вынесенными в докладе Объединенной инспекционной группы, и считают, что в докладе должным образом отражены основные факторы, препятствующие эффективному сотрудничеству учреждений Организации Объединенных Наций в деле оказания ими поддержки НЕПАД. |
| These aspects, in addition to the share of youth who are unemployed, are captured in the so-called NEET rate, which measures the percentage of youth who are neither in education nor employment. | Эти аспекты, помимо доли безработной молодежи, отражены в так называемом показателе НУНР, измеряющем численность молодых людей, которые не учатся и не работают. |
| Based on the reports of the discussions in the contact group on artisanal and small scale gold mining, which had tentatively agreed that all the provisions on ASGM would be captured in article 9, it was agreed that point 6 of the annex could be deleted. | На основе докладов по итогам обсуждений в рамках контактной группы по кустарной и мелкомасштабной золотодобыче, в которых было в предварительном порядке решено, что все положения о КМЗ будут отражены в статье 9, было решено исключить пункт 6 приложения. |
| In relation to the substantive findings of the analytical exercise captured by the present report, the conclusions presented in box 2 may be drawn. | Во вставке 2 отражены основные выводы, которые могут быть сделаны на основе аналитической работы, включенной в настоящий доклад. |
| As this data has been captured for the first time, A-any trends will be noted in subsequent reports if the surveys are repeated. | Если будут проведены повторные обследования, любые выявленные тенденции будут отражены в последующих докладах. |
| [Pietro] To lend money on a captured castle... would not be a loan, but charity. | Выдавать деньги на захват замка - это не кредитование а подаяние. |
| In the course of the military action to resist Armenia's aggression, the military equipment of Azerbaijan's armed forces is being destroyed by hostile fire and captured as trophies by the enemy. | В ходе боевых действий по отражению агрессии Армении происходит уничтожение боевой техники вооруженных сил Азербайджана неприятельским огнем и ее захват противником в качестве трофеев. |
| If the Docks are captured, what are the strategic advantages of producing Glaive Throwers and Catapults? | Кори Стоктон: Захват баз не только обеспечивает приток подкреплений, но и дает очки чести с каждым тактом. Удержание обеих баз в течение игры даст значительную прибавку к заработанным очкам чести. |
| On 26 March 1639, Covenanters captured Dumbarton Castle to prevent it from being used as a Royalist base in the event of an invasion from Ireland. | 26 марта 1639 года ковенантеры захватили замок Дамбартон, чтобы предотвратить захват этих земель роялистами в случае их вторжения из Ирландии. |
| In further developments, on 4 June, militias loyal to Khatuumo State captured a checkpoint manned by Puntland security forces and occupied Tukaraq village. | Среди дальнейших событий следует отметить захват поддерживающими государство Хатумо вооруженными группировками контрольно-пропускного пункта сил безопасности Пунтленда 4 июня и оккупацию ими деревни Тукарак. |
| Above five captured military leaders Inca's has passed court, but anybody has told nothing in their protection. | Пять пленных военачальников инков судили, и никто ничего не сказал в их защиту. |
| Others gave accounts of groups of captured men who were standing near the road with their hands behind their heads. | Другие сообщили о группах пленных, которые стояли возле дороги, держа руки за головой. |
| His interest in colonization was invoked when Captain George Weymouth presented him with three captured American Indians. | Интерес Ф. Горджеса к колонизации был вызван капитаном Д. Уэймутом, подарившем ему трёх пленных индейцев. |
| Historian Baileys V.M. reported about the campaign of Marwan in Dagestan: He came to the fortress 'of the throne' killed and captured prisoners... | Историк Бейлис В. М. сообщал о походе Марвана в Дагестан: «Он подошёл к крепости "дома Трона", убивал и захватывал пленных. |
| The Bosnian Serb forces reportedly captured many prisoners during these offensives but ICRC has not yet been granted access to them. | Сообщалось, что в ходе этих наступательных операций силы боснийских сербов захватили большое количество пленных, однако доступ к ним МККК до сих пор не предоставлен. |
| On 6 December the Central Powers captured Bucharest, the Romanian capital city. | 6 декабря 1916 года Центральные державы взяли румынскую столицу Бухарест. |
| So what made you so certain you had captured the shooter? | Так почему вы были уверены, что взяли стрелка? |
| Temujin, we captured him. | Темуджин, мы взяли его в плен. |
| Locals interviewed independently say that some of those captured are in fact innocent local people from Wana, not foreign militants. | Местные жители, у которых взяли независимые интервью, говорят, что некоторые из захваченных - на самом деле невинные местные жители из Уаны, а не иностранные военные. |
| On 7 and 8 March, joint operations by AMISOM and Somali troops captured Xuddur and Waajid, Bakool region, without resistance from insurgents. On 9 March, the allied forces seized Burdhubo, Gedo region. | В ходе совместных операций АМИСОМ и сомалийских войск 7 и 8 марта были захвачены без сопротивления со стороны повстанцев города Худдур и Уаджид в области Баколь. 9 марта объединенные силы взяли под свой контроль город Бурдубо в области Гедо. |
| The captured French captain was called upon to give evidence, and reported that Nielly was empowered to 'condemn, arm, fit-out, and equip, all such prizes as he might think calculated for the service of the French republic.' | Пленный французский капитан был вызван для дачи показаний и сообщил, что Ньелли имел полномочия: осуждать, вооружать, оснащать, и оборудовать все призы, какие сочтет пригодными для службы Французской республике. |
| Of course, it's the duty of a captured soldier to attempt escape. | Разумеется, каждый пленный солдат должен попытаться совершить побег. |
| Whether it's with imprisoned spies, captured soldiers, or kidnapping victims, a hostage exchange is always a touchy time. | Кто бы это ни был, пленный шпион, захваченный солдат или похищенный человек, обмен пленных очень деликатный момент. |
| A North Korean forward observer captured on Hill 518 said that 1,200 North Koreans were dug in on the hill and that they had large numbers of mortars and ammunition to hold out. | Пленный северокорейский наблюдатель, захваченный на высоте 518, показал, что на холме окопались 1200 северокорейцев, у них большое число миномётов и боеприпасов, для того, чтобы держать оборону. |
| Dropped on August 28, 1945, by parachute he was captured the same day by the Vietnamese resistance, who kept him for eleven months, during which his group of six captives attempted several escapes and were recaptured. | 28 августа 1945 года он был заброшен на территорию с парашютом, но в тот же день был захвачен вьетнамским сопротивлением, которое удерживало его в течение одиннадцати месяцев; его пленный отряд из шести человек предпринял несколько попыток побега и были пойманы. |