Английский - русский
Перевод слова Captured

Перевод captured с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Захваченный (примеров 60)
He sold her a famous silver rosary, captured in 1629 by Piet Hein in Brazil. Он продал ей знаменитый серебряный розарий, захваченный в 1629 году Питом Хайном в Бразилии.
He was captured by the king's men, then released after promising to be faithful and loyal to the king. Захваченный людьми короля, он получил свободу за обещание быть верным и покорным королю.
The Army retreated to the captured town of London and stayed there over the winter of 871/872. Датская армия отступила в захваченный Лондон, где провела зиму 871/872 годов.
The arrival, two hours later, of CRP reinforcements from Malha reportedly led to the withdrawal of the attackers as well as the retrieval of a fuel tanker previously captured by the attackers. Когда через два часа на место происшествия прибыло подкрепление из Мальхи, нападавшие якобы рассеялись и удалось отбить бензовоз, ранее захваченный боевиками.
Josef Moisevich Kogan, a Red Army soldier captured by the Germans, for example, stated that he received help by an Armenian doctor in the 812th Battalion when he was sneaked into the battalion itself, later escaping with the help of Dutch underground. Иосиф Моисеевич Коган - солдат Красной Армии, захваченный немецкими войсками, признался, что ему помог врач из армянского батальона, после чего он скрылся в рядах сопротивления.
Больше примеров...
Захватили (примеров 620)
The expedition then approached Daraa, and captured a railroad station nearby. Тем временем арабы подошли к Даръа и захватили железнодорожную станцию неподалеку от города.
They captured ports and the mouths of the Magdalena River, as well as the cities of Barranquilla and Santa Marta. Они захватили порты и устье реки Магдалена, а также города Барранкилья и Санта-Марта.
Vigax has captured Grandpa, he demanded the Omnitrix or he will kill Grandpa... Only you can save him... Vigax захватили дедушка, он потребовал Omnitrix или он убьет дедушка... Только ты можешь спасти его...
We have captured a forward German trench Location unknown. Мы захватили немецкую передовую траншею.
In 1543, whalemen from Lekeitio injured a whale, but it was captured by the men of Mutriku, resulting in the whale being divided between the two towns. В 1543 г. китобои Лекейтио ранили кита, но захватили его люди из Мотрико, и добычу разделили между двумя городами.
Больше примеров...
Плен (примеров 806)
The exact numbers of soldiers captured and executed compared with those killed in combat are difficult to determine, because of conflicting accounts of how many prisoners were actually held on Hill 303. Точное число захваченных в плен и казнённых трудно определить и сравнить с числом убитых в бою, ввиду разногласия в докладах о количестве пленных убитых на высоте 303.
Macedonians. Had 13000 killed and captured. Македоняне потеряли 13 тысяч человек, взятыми в плен и убитых...
Upon their return, the Cossacks smashed a detachment sent by Kirkor's regiment, and captured two Lithuanian Tatar uhlans. Возвращаясь, казаки разбили небольшой отряд из татарского полка, который был послан Михаилом Киркором, взяв в плен двух улан.
Up until 1888 there were rumours and reports that he had been captured and a number of individuals turned themselves in to the British claiming to be the aged Nana. До 1888 года появлялись слухи, что он попал в плен, британцы получали доносы на различных личностей, которые, якобы, являлись Нана Сагибами.
She regrets that programmes for comprehensive care for children who have disengaged from the armed conflict are not available to those who have been captured, and that the process of bringing domestic legislation into conformity with the Convention on the Rights of the Child remains pending. Управление выражает сожаление по поводу того, что программы комплексной помощи детям, оторванным от семьи в результате военных действий, по-прежнему не охватывают детей, которые были захвачены в плен, и что по-прежнему не обеспечено согласование законодательства с Конвенцией о правах ребенка.
Больше примеров...
Захватил (примеров 362)
Warwick has captured Edward and he's coming after me. Уорвик захватил Эдварда и едет за мной.
The patrol led by Lieutenant Gaskell captured 32 Germans and three machine guns. Отряд Гаскелла пленил 32 немцев и захватил три пулемёта.
In September 1505 Kemal Reis assaulted Sicily and captured 3 ships (one from the Republic of Ragusa, the other two from Sicily) off the Sicilian coast. В сентябре 1505 года Кемаль-реис напал на Сицилию и захватил 3 корабля (один из Республики Рагуза, два - из Сицилии).
Rommel anticipated that having dealt with the British tanks, he would have captured El Adem, Ed Duda and Sidi Rezegh by nightfall and later the Knightsbridge defensive box, about 40 km (25 mi) north-east of Bir Hakeim. Роммель ожидал, что, вступив в бой с британскими танками, он бы захватил Эль-Адем, Эд-Дуда и Сиди-Резег к вечеру, так же как и обороняющуюся «коробку» Найтсбридж около 40 км к северо-востоку от Бир-Хакейма.
The area was re-claimed by Jean-Pierre Boyer, then the appointed president of Haiti, on October 26, 1820 after Haitian forces captured Cap-Haïtien, re-uniting Haiti. -72.2 Вскоре после этого Жан-Пьер Бойе 26 октября 1820 года захватил Кап-Аитьен, что обозначило объединение Гаити в единую страну.
Больше примеров...
Схватили (примеров 143)
Yes. I was captured by the dreaded RPB. Да, меня схватили ужасные красные партизаны.
He was captured before I was. Его схватили ещё раньше чем меня.
They captured me, put me to work on a plantation. Схватили, отправили работать на плантацию.
I've heard that Oliver has been captured and he's about to be executed. Я слышала, что Оливера схватили и его собираются казнить.
It looks like my partner has been captured. Одного из моих сообщников схватили.
Больше примеров...
Поймали (примеров 138)
We just captured a dangerous international spy. Мы только что поймали опасного международного шпиона.
Since they were captured, all they got to eat was one yogurt a day and a piece of toast! О тех пор, как их поймали, они получали в день по йогурту и кусочку тоста.
We captured two illegal immigrants Мы поймали ещё двоих нелегальных иммигрантов.
You were going to be captured! Вас чуть не поймали!
It's my fault he got captured. Его поймали по моей вине.
Больше примеров...
Захватила (примеров 129)
On that day F Company captured Hill 284 killing 150 North Koreans. В этот день рота F захватила высоту 284, истребив 150 северокорейцев.
Russians captured Tumen principality in the northern Dagestan. Россия захватила Тюменское владение на севере Дагестана.
And celebrate the story that captured our hearts... И прославим историю, что захватила наши сердца...
During World War II, the Swedish military captured a fully functioning German aerial surveillance camera from a downed German plane. Во время Второй мировой войны армия Швеции захватила германский самолёт с фотоаппаратом для аэросъёмки.
A television camera, mounted on the interior of the Service Module adapter, provided pictures of the satellite deploying in space and as historian Roger E. Bilstein has written, "captured a vision of the eerie silent wings of Pegasus I as they haltingly deployed." Телевизионная камера, установленная на внутренней части адаптера служебного модуля, как один историк написал, «захватила изображение мрачных тихих крыльев Пегаса».
Больше примеров...
Схвачен (примеров 99)
Eldacar managed to escape to his homeland in Rhovanion, but his elder son was captured and executed. Эльдакару удалось бежать на свою малую родину - в Рованион, однако его старший сын был схвачен и казнён.
Madhavasena, a cousin of Yajnasena, sought help from Agnimitra in overthrowing his cousin, but was captured while crossing the border of Vidarbha and imprisoned. Мадхавасена, двоюродный брат Яджнасены, попросил Агнимитру помочь ему свергнуть кузена, но во время пересечения границы Видарбхи был схвачен и заключен в тюрьму.
One of the two assailants, who were reportedly members of Hamas, was wounded and captured but later managed to escape. Один из двух нападавших, которые, согласно сообщениям, принадлежат к "Хамасу", был ранен и схвачен, однако позже ему удалось бежать.
The Festillic Pretender and his eldest son are slain, and his youngest son is captured and executed a week later, but the royal family of Gwynedd also suffers losses. Претендент-Фестил и его старший сын были убиты в битве, младший сын претендента был схвачен и казнен через неделю, но в королевской семье Гвинеда тоже были потери.
In 1956, he was captured along with Ahmed Ben Bella and several other FLN leaders in a controversial aircraft hijacking by French forces, and imprisoned in France. В 1956 году он был схвачен вместе с Ахмедом Бен Беллой и несколькими другими лидерами ФНО и заключён в тюрьму во Франции.
Больше примеров...
Пойман (примеров 50)
February 12, 2012 - Comrade Artemio was captured by a combined force of the Peruvian Army and the Police. 12 февраля Товарищ Артемио был пойман совместными силами Армии Перу и Полиции.
So, you don't know if either of the other two were captured? Так, вы не знаете, был ли кто то из них двоих пойман?
In 2930 Arador was captured and killed by Hill-Trolls north of Rivendell. В 2930 г. Арадор был пойман и убит холмовыми троллями к северу от Ривенделла.
On August 8, 1831, he was captured again, and confessed to the burglary of over 100 samurai estates and the impressive theft of over 30,000 ryō throughout his 15-year career. З июня 1831 года он был пойман снова и в ходе следствия признался в краже со взломом 95 самурайских усадеб 839 раз и кражах в общей сложности на сумму более чем 3000 рё на протяжении своей 15-летней «карьеры», однако достоверность этих сведений находится под сомнением.
Merlyn is later captured by the vigilante Cupid who plans to kill him in front of Green Arrow, with whom Cupid is besotted. Потому Мерлин был пойман виджиланти Купид, которая планировал убить его на глазах у Зелёной стрелы, которым она была одурманена.
Больше примеров...
Схвачены (примеров 56)
The armed men were pursued, and six of them were captured, along with their weapons. Было организовано преследование вооруженных лиц и шестеро из них были схвачены вместе с оружием.
The majority of the children had either escaped or were captured by UPDF or SPLA forces, while six children were transferred from the Toto Chan reception centre in Juba, Southern Sudan. Большинство детей либо сбежали, либо были схвачены НСОУ или подразделениями Народно-освободительной армии Судана; при этом шесть детей были переведены из приемного центра Тото Чан в Джубе, южная часть Судана.
In other cases, individuals who were captured and later released with no charges have reported abusive acts by CF, including being handcuffed, hooded, earmuffed and roughly handled while being transported to detention facilities. В других случаях лица, которые были схвачены и позднее освобождены без предъявления обвинений, сообщали о фактах насилия со стороны Коалиционных сил, включая заковывание в наручники, надевание на голову мешков, затыкание ушей и грубое обращение во время транспортировки в пенитенциарные учреждения.
The newly reported cases occurred in 1983 and concern leaders of the Revolutionary Party of Central American Workers-Honduras, among them two United States citizens, who were captured after entering the country from Nicaragua on 19 July 1983 with a guerrilla column. Вновь сообщенные случаи имели место в 1983 году и касаются лидеров Революционной партии центральноамериканских рабочих - Гондурас, в том числе двух граждан Соединенных Штатов Америки, которые были схвачены после въезда в страну из Никарагуа в июле 1983 года в военизированной колонне.
In July 1775, Jeremiah O'Brien and Benjamin Foster captured two more British armed schooners, Diligent and Tatamagouche, whose officers had been captured when they came ashore near Bucks Harbour. В июле 1775 года Иеремия О'Брайен и Бенджамин Фостер взяли ещё две британских вооружённых шхуны, Diligent и Tatamagouche, офицеры которых были схвачены, когда сошли на берег в Бакс-Харбор.
Больше примеров...
Поймал (примеров 62)
I was captured, not killed. Я бы поймал, но не убит.
Eventually, he captured Horvath as well. В конце концов он поймал и Х орвата,
You're a valuable weapon, Mr. Keller, at least... now that I've captured you. Вы ценное оружие, Мистер Келлер, по крайней мере теперь, когда я поймал вас.
Dad, did Grandpa ever tell you the story how he captured four bank robbers with just a nightstick? Папа, а дедушка когда-нибудь рассказывал тебе историю, как он поймал четырёх грабителей банка с помощью одной только дубинки?
He captured several Zeons single-handed. Он лично поймал нескольких зеонцев.
Больше примеров...
Отражены (примеров 52)
The salaries of researchers were not captured in the financial system when costing projects. При определении стоимости проектов в финансовой системе не были отражены оклады исследователей.
In general, CEB members concur with the recommendations put forward by the Joint Inspection Unit in the report and are of the opinion that the report has captured the main hindrances to effective collaboration of United Nations agencies in their support to NEPAD. В целом члены КСР согласны с рекомендациями, вынесенными в докладе Объединенной инспекционной группы, и считают, что в докладе должным образом отражены основные факторы, препятствующие эффективному сотрудничеству учреждений Организации Объединенных Наций в деле оказания ими поддержки НЕПАД.
Our model does not differentiate the costs of off-site transfers individually but includes them in the overall burdens on stakeholders captured by our calculations. Наша модель не дифференцирует затраты, связанные с переносом загрязнителей за пределы промышленной площадки, по отдельности, а включают их в общие величины затрат для участников, которые отражены в расчетах.
The power of a shared global development agenda and set of goals, as captured in the Millennium Declaration and the Millennium Development Goals, has been amply demonstrated over the past decade. Мощный потенциал совместной глобальной повестки дня в области развития и комплекса целей, которые были отражены в Декларации тысячелетия и целях в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, был наглядно продемонстрирован в течение последнего десятилетия.
As this data has been captured for the first time, A-any trends will be noted in subsequent reports if the surveys are repeated. Если будут проведены повторные обследования, любые выявленные тенденции будут отражены в последующих докладах.
Больше примеров...
Захват (примеров 19)
With regard to armed opposition groups, it appears that the usual pattern previously reported (i.e. that these groups obtain their weapons and ammunition from captured Government stocks) continues to be the case. Говоря о вооруженных оппозиционных группах следует отметить, что, по-видимому, и сегодня обычным способом получения этими группами оружия и боеприпасов, о чем сообщалось ранее, является захват правительственных арсеналов.
For each visit, the target is captured using a simple bulk capturing device and then transported into a graveyard orbit at a higher altitude than the GEO. Для каждого объекта захват цели производится с использованием простого устройства для общего захвата, после чего объект транспортируется на орбиту захоронения, расположенную выше ГСО.
February 19, 2014. In Lviv, rioters captured the Interior Ministry and the four central district police departments, including the armory district departments (up to 1,300 firearms were stolen). 19 февраля 2014 г. во Львове осуществлен захват городского управления МВД и четырех центральных райотделов милиции, включая оружейные комнаты райотделов (похищено до 1300 единиц огнестрельного оружия).
[Pietro] To lend money on a captured castle... would not be a loan, but charity. Выдавать деньги на захват замка - это не кредитование а подаяние.
The capture had an unusual sequel, as just over a year later and under a different captain, Bienfaisant captured another privateer, this time named Comtesse d'Artois. Захват имел необычное продолжение, когда чуть более года спустя, и с другим капитаном, Bienfaisant захватил другой приватир, на этот раз названный именем графини Софии д'Артуа.
Больше примеров...
Пленных (примеров 78)
The Iranians said that they would return the officer and men once those three captured Iranians were returned. Иранская сторона заявила, что она возвратит офицера и трех других военнослужащих после возвращения этих трех пленных иранцев.
Commanding horse cavalry of Karabakh, he destroyed the Persian Army led by Abdul Fatih Agha in Dizak, in December 1804 and captured 1,000 people. Командуя карабахской конницей 10 декабря 1804 года разбил персидское войско Абдул Фетих Аги в Дизаке, захватив до 1000 человек пленных.
Spanish troops were sent in pursuit, but too late; the officers were later freed after giving their word of honour that they would not enter combat again unless exchanged for captured British officers. Испанские войска пустились в погоню, но слишком поздно; офицеры были позже освобождены под честное слово больше не воевать, если только их не обменяют на пленных британских офицеров.
During fighting, both sides traditionally captured prisoners whom they reduced to slavery unless or until they were redeemed through ransom. В ходе столкновений обе стороны, как правило, захватывали пленных, которых они обращали в рабство, освободиться от которого можно было только за выкуп.
Because of the nature of such efforts, I am not at liberty to outline in detail how the release of the captured and of prisoners may be accomplished. В силу характера этих усилий я не могу детально говорить о том, как будет достигнуто освобождение захваченных солдат и пленных.
Больше примеров...
Взяли (примеров 123)
Byzantine forces helped by local Albanian noblemen captured the important city of Berat and later on Butrint. С помощью местных албанских дворян византийские войска взяли важный город Берат, а затем - Бутринти.
That Louis was captured just before Christmas? Что Луи взяли в плен под самое Рождество?
You were the one who got yourself captured. Это тебя взяли в плен.
When the Red Army soldiers had overcome the resistance of the patrol and captured those still alive, they started to evacuate their own wounded and dead. После того, как красноармейцы преодолели сопротивление кордона и взяли в плен оставшихся в живых, они занялись эвакуацией собственных раненых и убитых.
They also captured the Selimgarh Fort, attached to the palace and dominating the bridge of boats over the River Yamuna. Также британцы взяли крепость Селимгар, пристроенную к дворцу, крепость доминировала над мостом из лодок через реку Джамна.
Больше примеров...
Пленный (примеров 5)
The captured French captain was called upon to give evidence, and reported that Nielly was empowered to 'condemn, arm, fit-out, and equip, all such prizes as he might think calculated for the service of the French republic.' Пленный французский капитан был вызван для дачи показаний и сообщил, что Ньелли имел полномочия: осуждать, вооружать, оснащать, и оборудовать все призы, какие сочтет пригодными для службы Французской республике.
Of course, it's the duty of a captured soldier to attempt escape. Разумеется, каждый пленный солдат должен попытаться совершить побег.
Whether it's with imprisoned spies, captured soldiers, or kidnapping victims, a hostage exchange is always a touchy time. Кто бы это ни был, пленный шпион, захваченный солдат или похищенный человек, обмен пленных очень деликатный момент.
A North Korean forward observer captured on Hill 518 said that 1,200 North Koreans were dug in on the hill and that they had large numbers of mortars and ammunition to hold out. Пленный северокорейский наблюдатель, захваченный на высоте 518, показал, что на холме окопались 1200 северокорейцев, у них большое число миномётов и боеприпасов, для того, чтобы держать оборону.
Dropped on August 28, 1945, by parachute he was captured the same day by the Vietnamese resistance, who kept him for eleven months, during which his group of six captives attempted several escapes and were recaptured. 28 августа 1945 года он был заброшен на территорию с парашютом, но в тот же день был захвачен вьетнамским сопротивлением, которое удерживало его в течение одиннадцати месяцев; его пленный отряд из шести человек предпринял несколько попыток побега и были пойманы.
Больше примеров...