Английский - русский
Перевод слова Business
Вариант перевода Работа

Примеры в контексте "Business - Работа"

Примеры: Business - Работа
And what kind of business are you in? И что же за работа такая?
Why is everything always about business with you? Почему у тебя всегда на уме только работа?
This is my business and I'm built for success Это моя работа и я создана для успеха
I make it my business to know what you know, Ms. Sheridan. Моя работа в том, чтобы знать то, что знаете вы, мисс Шеридан.
The three delegations endorsed the JIU conclusion that "business as usual" responses were no longer acceptable (para. 152). Три делегации поддерживают вывод ОИГ о том, что ответ типа "работа идет своим чередом" более не является приемлемым (пункт 152).
The existing flexible system of discounts, and also the qualified work of the staff interested in successful development of business of our partners, is the guarantor of mutually advantageous cooperation. Существующая гибкая система скидок, а также квалифицированная работа персонала, заинтересованного в успешном развитии бизнеса наших партнеров, является гарантом взаимовыгодного сотрудничества.
In the late 1890s, Grant served as the business manager for the newly-formed official LDS magazine, the Improvement Era. В конце 1890-х годов Грант работа в качестве менеджера по бизнесу только что созданного официального журнала Церкви СПД Improvement Era.
Clarkson's first job was as a travelling salesman for his parents' business, selling Paddington Bear toys. Первая работа Кларксона была торговым представителем их семейного бизнеса - он продавал игрушечных медведей Paddington Bear.
Unfortunately, your work is always connected with irritates for the business, for the employees, for the family. К сожалению, ваша работа всегда связана с переживаниями за свое дело, за своих сотрудников, за свою семью.
This needs to be supported by establishing formal mechanisms for agreeing upon benefits realization plans and solving disagreements between process owners and heads of business units; Эта работа должна подкрепляться созданием официальных механизмов согласования планов реализации выгод и устранением разногласий между координаторами процессов и руководителями оперативных подразделений;
No, but I have business here, so the job falls to you. Но у меня дела, поэтому работа на тебе.
Because it's my business to save lives! Это моя такая работа - спасать жизни!
Listen, Connor, I appreciated your speech, but this is not business as usual. Коннор, я ценю ваши слова, но это не "работа в обычном режиме".
This is an employment at will business, and you can fire me on a whim with very few exceptions, stuttering being one of them. Это работа по желанию, и вы можете меня уволить по любому капризу за некоторыми исключениями, одним из которых является заикание.
Why were you so happy to lose his business? Почему вы обрадовались, когда эта работа сорвалась?
You stay busy now, the business? У вас сейчас есть работа? Своё дело?
The reform of the United Nations is not an easy process, but unless we reform its most powerful organ, it will remain unfinished business. Реформа Организации Объединенных Наций - это нелегкий процесс, но если мы не реформируем этот самый влиятельный орган, работа останется незавершенной.
In particular, the work on quality of business registers has to lead to a full and high quality implementation of the Register regulation in Member States. В частности, работа по оценке качества коммерческих регистров должна обеспечить полное и высокоэффективное осуществление Инструкции по регистрам в государствах-членах.
Work on financial engineering continued with the development of training courses based on the manuals for business planning for energy efficiency investment projects. Продолжалась работа по финансовому инжинирингу при одновременной разработке учебных курсов на основе справочных руководств по планированию хозяйственной деятельности в рамках инвестиционных проектов в области энергоэффективности.
It is clear, therefore, that the manner in which Customs conduct their business has a substantial impact on the movement of goods across international borders. Поэтому ясно, что работа таможни оказывает существенное влияние на движение товаров через международные границы.
Although I don't like the idea, I should like to launch a protest at the way business was conducted today. Хотя мне эта мысль и не нравится, но я хотел бы заявить протест в отношении того, как сегодня велась работа.
Despite the fact that several small private ESCO are now operating in the country, their business is still far from the traditional ESCOs activities. Несмотря на то, что в настоящее время в стране действуют несколько небольших частных ЭСКО, их работа пока еще далека от традиционной деятельности ЭСКО.
The Fund's business of engendering systemic change is undertaken in three distinct contexts: Практическая работа Фонда по обеспечению системных перемен ведется в контексте решения трех конкретных задач:
The relationship among organizational priorities, objectives, activities and tasks is an ongoing activity and will be reviewed as part of the 2001-2002 business planning process. Работа по установлению связи между организационными приоритетами, целями, мероприятиями и задачами проводится непрерывно и будет рассматриваться в рамках процесса планирования оперативной деятельности на 2001-2002 годы.
This work is also connected to the improvement of the quality of business registers, the statistical units and their characteristics in the Member States. Эта работа также связана с совершенствованием качества коммерческих регистров, статистических единиц и их характеристик в государствах-членах.