| Work with users to assess business needs and to solve business problems by technical means. | Работа с пользователями по оценке потребностей делопроизводства и решению проблем с помощью технических средств. |
| It's my business, our business, to tell people what to think. | Наша работа состоит в том, чтобы говорить людям, что им думать. |
| The Friends of the Chair Group conducts its business predominately by e-mail, with members meeting, whenever possible, while attending other meetings or travelling on related business. | Работа Группы «друзей Председателя» осуществляется преимущественно с помощью переписки по электронной почте, а встречи членов, когда это возможно, проводятся во время их участия в работе других совещаний или во время поездок по смежным делам. |
| It's witch business, which now seems to be my thing. | Работа для ведьмы, которой я теперь, кажется, являюсь. |
| Google will deliver 24/7 phone support to business users and has guaranteed 99.9% uptime for its servers. | Пользователям предоставляется круглосуточная поддержка и гарантируется бесперебойная работа сервисов в течение 99,9% времени. |
| Even if I believe you, I'm in the business of selling books. | Даже если я вам верю, моя работа - продавать книги. |
| Fathers like that keep me in business, baby. | Благодаря таким папочкам у меня всегда есть работа, сынок. |
| But we're in a business where it cannot work. | Но у нас такая работа, где из этого ничего не получится. |
| That's my business, big game. | Это моя работа, крупная добыча. |
| ! ~ Because I make it my business to know. | Потому что это моя работа "знать". |
| After all, that's the business we're in, you know. | В конце-концов, это наша работа. |
| Someone of your rank, it must be business. | Некто твоего ранга, это должно быть работа. |
| That's your business, Captain. | Риск - ваша работа, капитан. |
| I make it my business to still know what's going on. | Это моя работа знать, что происходит. |
| 'Cause it's my business to know about Dreamgirls. | Это моя работа - знать про "Девушек мечты". |
| That's our business, nobody else's. | Это наша работа, и больше ничья. |
| It's my business to worry about Dae-Bak and to take care of him. | Это моя работа волноваться и заботиться о Дэ Баке. |
| It's just business, is all. | Это всего лишь работа, и все. |
| A structure in which business was conducted through negotiations was for employers and employees; the Commission was not an employer. | Структура, в рамках которой работа ведется на основе переговоров, предназначена для нанимателей и нанимаемых; Комиссия нанимателем не является. |
| That concludes our business for today. | На этом наша работа на сегодня завершена. |
| In my business it's very difficult work. | Мой бизнес это очень сложная работа. |
| But business is really not working. | Но бизнес - это не работа. |
| I had a wonderful job, a great business. | У меня была отличная работа, успешный бизнес. |
| The work on the computerized database on measures affecting trade in business and professional services has been undertaken. | Проведена работа по созданию компьютеризированной базы данных о мерах, затрагивающих торговлю деловыми и профессиональными услугами. |
| Then your business is very easy. | Тогда у вас очень простая работа. |