It's business, it's not personal. |
Это работа, ничего личного. |
That's not my business. |
Это не моя работа. |
Shipping is my business. |
Транспортировка - моя работа. |
Growing up is such a barbarous business, full of inconvenience and pimples. |
Взрослеть, право, это неприятная работа. |
These boys want no part of an executive business. |
Ведь сам знаешь, этим ребятам конторская работа не по нутру. |
Choose the type of room according to the aim of your stay - romance, peace, retreat, business trip etc. |
Выберите комнату соответственно цели Вашего пребывания - романтика, покой, уединение, работа или отдых. |
Mr. Trevellyan. Gentlemen, we're in the business of international security. |
Господин, Тревилиан, господа, наша работа связана с обеспечением международной безопасности. |
How is the publishing business? |
Как работа в издательстве? |
The Permanent Collection will continue to be developed to strengthen year-round business. |
Работа над ассортиментом постоянной коллекции будет продолжаться в целях повышения эффективности коммерческой деятельности в течение всего года. |
The Junior Suite was clean and comfortable for the business traveller. |
Номера просторные и уютные. Понравилась работа службы консьержей в отеле, через которых мы заказывали экскурсии и бронировали места в ресторанах. |
You know, your day job is really starting to get in the way of my business. |
Знаешь, твоя дневная работа начинает мешать моему бизнесу. |
These efforts could lead to the establishment of a Pan Latin America business coalition in the near future. |
Эта работа приведет к созданию вселатиноамериканской коалиции предпринимателей в ближайшем будущем. |
Our client work typically involves applying one or more of Tom's core strategies to a specific business context. |
Наша работа с клиентом обычно включает в себя применение одной или нескольких стратегий Тома в зависимости от конкретного бизнес-контекста. |
In a horizontal organizational structure, such aspects include operational management, business process orientation, process owners and teamwork. |
В горизонтальной оргструктуре - операционный менеджмент, ориентация на конкретный бизнес-процесс, владельцы процессов, командная работа и др. |
The JTCTR shall adopt its rules of procedure for regulating its business, including its reporting procedures to the JMCTR for the effective and efficient carrying out of its business. |
З) ОТКТО утверждает регламент, которым будет регулироваться его работа, включая процедуры отчетности ОМКТО, призванные обеспечить эффективность и результативность его работы. |
Some business you're running, Sweeney. |
Это твоя работа, Суини. |
Also in 1867, Jean-Henri Dunant was forced to declare bankruptcy due to business failures in Algeria, partly because he had neglected his business interests during his tireless activities for the International Committee. |
В том же, в 1867 году, Анри Дюнан был вынужден объявить о банкротстве вследствие неудачи своего бизнеса в Алжире, причиной которой отчасти была его неутомимая работа в Международном комитете. |
Customer Relationship Management is not an event that ends when a technology project is rolled out, but an ongoing, ever-changing business programme that is an integral part of the Organization's customer-centric business strategy. |
Работа по управлению информацией о клиентах не завершится после окончания технической части проекта, и такая постоянно меняющаяся рабочая программа станет неотъемлемой частью рабочей стратегии Организации, в которой особое внимание будет уделяться потребностям клиента. |
The workshop is fully occupied by new installations for customers in the transformer and perforating business. |
В цехе ведется активная работа над установками оборудования для клиентов трансформаторной и дыропробивной отрасли. |
We at Kinno feel that co-ordinated development activity supports regeneration and diversification of business structure. |
Мы видим, что скоординированная работа по развитию поддерживает реформу и разнообразие бизнес-структур. |
Overall, it is considered that strengthening the system-wide gender perspective remains an item of unfinished business of coordination. |
В целом существует мнение, что укрепление гендерной перспективы в рамках всей системы по-прежнему относится к числу вопросов координации, работа над которыми не завершена. |
All our business dealings are guaranteed by prestigeous Mališ Nevrkla Legal, s. r. o. |
Наша работа исходит из убеждения, что мы предоставляем услуги. Услуги, которые связаны с выбором Вашего места проживания, бизнеса или хорошей инвестиции в недвижимость. |
Effective and operative integration of Medical Club business lines is based on the introduction into practice of a conceptually new model of medical servicing, namely: family medicine. |
Эффективная и оперативная совместная работа направлений клиники Medical Club основывается на внедрении в её работу концептуально новой модели медицинского обслуживания - семейной медицины. |
That is why our business always included social investments, initiating and preserving positive changes, taking place in Russia. And we will keep going this way. |
Поэтому наша работа всегда дополнялась и будет в дальнейшем дополняться социальными инвестициями, призванными вызвать и закрепить позитивные изменения, происходящие в России. |
Governments, business and civil society therefore had to work together to ensure that sustainable development covered all elements. |
Поэтому совместная работа правительств, деловых кругов и гражданского общества должна охватывать все эти элементы. |