The work on business process and information modelling would be split among project teams rather than permanent groups. |
Работа, касающаяся моделирования деловых операций и информации, будет распределена между проектными группами, а не постоянными группами. |
The work on business process flows on management of technical cooperation assets will be completed in 2009. |
Работа, касающаяся организации рабочих процессов в отношении управления активами по линии технического сотрудничества, будет завершена в 2009 году. |
The process design work started with conceptual frameworks and moved through greater levels of detail, concluding in production of detailed business requirements that guided application development. |
Работа по проектированию процессов началась с определения концептуальной основы и продвигалась в направлении более глубокой детализации, завершившись выработкой подробных оперативных требований, которые легли в основу разработки программного обеспечения. |
Work continues on the project for business needs regarding security in messages and documents. |
Продолжилась работа по линии проекта, связанного с требованиями безопасности в отношении сообщений и документов в контексте ведения деловых операций. |
That means that the household work is not related to the employer's business. |
Это означает, что работа по дому не относится к предпринимательской деятельности. |
Thus, the ECE activities on modernizing statistical production will also address the development of statistical business registers. |
Таким образом, работа ЕЭК по модернизации производства статистической информации будет распространена и на разработку статистических реестров предприятий. |
Strategic communications, including outreach to the business and investment sector |
Стратегическая коммуникационная работа, включая пропагандистскую работу среди предпринимателей и в секторе инвестиций |
Under Objective One the project aims at training experts in project development, finance and business planning in the twelve participating countries. |
В рамках цели 1 работа по проекту направлена на подготовку экспертов по вопросам разработки, финансирования и бизнес-планирования проектов в 12 участвующих странах. |
The business linkages programme finalized in 2009 its publication on "Integrating developing countries' SMEs into Global Value Chains". |
В рамках программы развития деловых связей в 2009 году была завершена работа над публикацией "Интеграция МСП развивающихся стран в глобальные цепочки создания стоимости". |
Further harmonization will have to overcome the varying business models, priorities and resource constraints among agencies. |
Дальнейшая работа по согласованию будет проходить в контексте различных моделей и приоритетов деятельности и будет зависеть от наличия у учреждений достаточных ресурсов. |
This involves numerous professional development courses, networking with industry, business and the Calgary Board of Education Eco-Team. |
Эта работа предполагает прохождение большого числа курсов повышения квалификации, сетевое взаимодействие с промышленностью, деловыми кругами и экогруппой Отдела образования Калгари. |
Work was under way to promote a green economy and train indigenous groups in business management skills. |
Ведется работа по содействию созданию "зеленой" экономики и обучению групп коренного населения предпринимательским навыкам. |
Work continued, however, on ensuring that workplan items could be completed once the new governments were in place and normal legislative business resumed. |
Вместе с тем продолжалась работа по обеспечению того, чтобы пункты плана работы могли быть окончательно выполнены, как только будут созданы новые правительства и возобновится нормальная законодательная деятельность. |
Work is ongoing to refine the scope in conjunction with stakeholder determination of the desired system architecture and high-level business process re-engineering. |
Продолжается работа по уточнению этого перечня с учетом указанных пользователями потребностей в плане желаемой архитектуры системы и пересмотра рабочих процессов на высоком уровне. |
We cannot accept, in today's world, that it is business as usual on nuclear issues. |
В условиях сегодняшнего мира мы не можем согласиться с тем, что работа над ядерными вопросами является обычным делом. |
While the routine business of the Council of Representatives proceeded satisfactorily, progress has remained slow on key substantive proposals, notably the draft hydrocarbon package. |
Обычная работа Совета представителей шла удовлетворительно, однако темпы продвижения вперед по ключевым предложениям, касающимся вопросов существа, в частности проекта пакета по углеводородным ресурсам, оставались медленными. |
Erin, this is the business we're in. |
Эрин, это из-за того, что у нас такая работа. |
But for Tom it was business. |
Но для Тома - это работа. |
Running the yard is a dirty business, so we leave it up to you. |
Управление двором - грязная работа, поэтому мы оставили её тебе. |
Anyway, Rigsby and Van Pelt could use the business. |
Так или иначе, Ригсби и Ван Пелт эта работа пригодится. |
Other people's breakups are my business. |
Моя работа - помогать людям расстаться. |
This was business, you repair my car. |
Это твоя работа, ты починил мне машину. |
It is my business to know these things. |
Замечать подобные вещи - моя работа. |
You can't imagine what type of business that is. |
Не представляешь, что это за работа. |
With a view to contribute to a favourable business environment, a screening of administrative and regulatory barriers has been launched. |
В целях создания более благоприятных условий для предпринимательства была начата работа по выявлению препятствий административного и нормативного характера. |