Vigorous work to provide assistance to business women is being done in all oblasts of the republic. |
Активная работа по оказанию помощи женщинам-предпринимателям проводятся во всех областях республики. |
This includes methodology and practical assistance in updating the industry classification references in the business registers. |
Эта работа включает оказание методологической и практической помощи в обновлении ссылок на отраслевые классификации, содержащихся в реестрах коммерческих предприятий. |
The apprenticeship in the commercial sector is divided further into four occupations: accounting, business administration, secretarial, and office tasks. |
Профессиональное обучение в секторе коммерческой деятельности подразделяется далее на обучение следующим четырем специальностям: бухгалтерский учет, управление производством, секретарское дело и канцелярская работа. |
The FBI asked me to explain Larry's business And what my job was. |
ФБР попросили меня объяснить чем занимается Ларри и в чём заключалась моя работа. |
No, but I have business here, so the job falls to you. |
Верно, но у меня есть дела, так что работа досталась тебе. |
In this business, any job is a good one. |
В этом бизнесе любая работа неплоха. |
Turning creative success into business is your work. |
Направить креативный успех в дело - это твоя работа. |
These will be addressed as separate projects in the normal course of business. |
Эта работа будет проводиться в рамках отдельных проектов в обычном рабочем режиме. |
We're in the object finding business. |
У нас работа такая, предметы искать. |
I'm the District Attorney. It's my business to know. |
Я окружной прокурор, работа у меня такая. |
It's just business between us. |
У нас с ней только работа. |
As there appear to be no other requests for the floor, this concludes our business for today. |
Поскольку, как представляется, больше никто не просит слова, на этом наша работа на сегодня завершена. |
For an entrepreneur, what is more important than business? |
Что может быть важнее для бизнесмена, чем работа? |
Now, nickel mining is a filthy business - a lot of sulfur and acid rain, but no matter. |
Добыча никеля - это грязная работа, большое количество серы и кислотные пары, но неважно. |
Are you not in the business of providing loans to new businesses? |
Разве ваша работа не в том, чтобы давать кредиты новым предприятиям? |
The situation in trade facilitation and electronic business standards could further improve if member States and other stakeholders collaborate more closely and actively in UN/CEFACT's work. |
Работа над стандартами в области упрощения процедур торговли и электронных деловых операций могла бы вестись эффективнее, если бы государства-члены и другие заинтересованные стороны наладили более тесное и активное сотрудничество с СЕФАКТ ООН. |
The appraisals of major projects and the development of business cases could also be aligned with medium- to long-term financial planning, and included as a capital budget item. |
Работа по оценке крупных проектов и составлению экономических обоснований может также увязываться со среднесрочными финансовыми планами и учитываться в бюджете капитальных вложений. |
Further work was required for the development of detailed business requirements with a view to the extension of the global warden system |
Требовалась дальнейшая работа по подготовке подробных оперативных требований в целях расширения глобальной системы оповещения |
The work targeted public-sector institutions engaged in supporting trade, as well as transport and logistics service providers and included a business process analysis for the export of selected key agricultural products. |
Работа была ориентирована на учреждения государственного сектора, занимающиеся поддержкой торговли, а также на поставщиков транспортных и логистических услуг и предусматривала проведение анализа бизнес-процессов, применяемых при экспорте отдельных ключевых видов сельскохозяйственной продукции. |
The Working Group next considered what form its work on the preparation of legal standards in respect of MSMEs and simplified business incorporation and registration should take. |
Далее Рабочая группа рассмотрела вопрос о том, какую форму должна принять ее работа по подготовке правовых стандартов в отношении ММСП и упрощенного порядка учреждения и регистрации предприятий. |
While innovation is crucial and should therefore be embraced by the statistical community, the traditional core business, which is still needed, will remain. |
Хотя внедрение технических новшеств является решающим фактором и статистическому сообществу следует не отставать от этого процесса, традиционная работа по основным направлениям будет продолжаться и необходимость в такой работе будет сохраняться. |
You can't rest when you're doing business. |
Как можно отдыхать, когда твоя работа под угрозой? |
Business continuity/disaster recovery plan: work in progress pending business process and corporate strategy review; |
план обеспечения бесперебойной работы/аварийного восстановления данных: работа продолжается с учетом предстоящей проверки хозяйственных процессов и корпоративной стратегии; |
The Secretary-General is encouraged that significant activities to integrate the business and human rights agenda have taken place within individual entities with respect to specific aspects of business impacts on human rights. |
Генеральный секретарь воодушевлен тем, что в рамках отдельных подразделений уже осуществляется важная работа по интеграции повестки дня, касающейся предпринимательской деятельности и прав человека, в отношении конкретных аспектов воздействия этой деятельности на права человека. |
They know that other things come first - the business of doing the work comes first, the business of getting it done. |
Они знают, что первым делом идут другие вещи - сделанная работа идёт первым делом, сделать дело до конца. |