Английский - русский
Перевод слова Business
Вариант перевода Работа

Примеры в контексте "Business - Работа"

Примеры: Business - Работа
As much as I would like to discuss this, I have to get on with the business that the governor and I have just discussed, because the business of the presidency trumps running for it. Как бы мне ни хотелось обсудить это, мне нужно заниматься делами, которые мы с губернатором только что обсуждали, поскольку работа президента важнее избирательной кампании.
It is also a matter of concern because Council business is everyone's business, and because we are all affected by the outcome. Это вызывает озабоченность еще и потому, что работа Совета касается всех, и потому, что ее итоги затрагивают всех нас.
Many entities that were beginning to operate as certification service providers were doing so not as a principal aspect of their business but rather to facilitate other aspects of their business. Для многих структур, которые начинали действовать в качестве поставщиков сертификационных услуг, эта работа не являлась главным аспектом их деятельности, а рассматривалась скорее как поддерживающая другие виды их деятельности.
The business of business should not be about money, it should be about responsibility. Моя работа это не вопрос денег, у меня их достаточно.
They know that other things come first - the business of doing the work comes first, the business of getting it done. Они знают, что первым делом идут другие вещи - сделанная работа идёт первым делом, сделать дело до конца.
I don't know who you people are, but this isn't business anymore. Я не знаю, кто вы такие, но это больше не работа.
Sure, all in his line of business, but just the same. Такая уж у него работа, но все же...
Don and I have been trying to explain to Lane this is a daily business and we'll need a dedicated copywriter. Мы с Доном пытались объяснить Лэйну что это текущая работа, и нам понадобится отдельный копирайтер.
Well, it's my business to know everything about the 4400 Это моя работа, знать всё о 4400
Just be thankful we've got the business. Скажи спасибо, что у нас есть работа
Wes and I were not involved, that was just business. Между Уэсом и мной ничего не было, только работа.
You've done it, because that's the business you're in. Вы сделали это, потому что это ваша работа.
I don't want this job or the corporate jet Or anything related to this business. Мне не нужна эта работа или самолет или еще что-то, связанное с этим бизнессом.
He's either got a good steady job, or he owns his own business. У него есть либо постоянная работа, либо собственное дело.
And once a few of these pics are posted online, there goes your children's party business. И как только несколько таких фото появятся в Сети, ваш работа на детских праздниках улетучится.
Your job is to stay in control of that business. Твоя работа остваться в контроле этого бизнеса
So how's business, guys? Ну, как у вас продвигается работа, ребята?
I have a nice job, I have a real nice business. У меня есть хорошая работа, есть реальный бизнес.
Trade promotion and marketing activities among developing countries, both regionally and interregionally, can be used effectively to raise awareness of business opportunities and promote trade and investment activities. Работа по содействию развитию торговли и маркетинга среди развивающихся стран как на региональном, так и на межрегиональном уровне может эффективно использоваться для повышения информированности о существующих деловых возможностях и развития торговли и инвестиционной деятельности.
Other business (including corporate governance disclosures and follow-up to other topics as needed) Прочие вопросы (в том числе, при необходимости, раскрытие сведений о корпоративном управлении и последующая работа по другим темам).
However, despite our initial enthusiasm, it seems clear to me that in this Hall and around this building, it is business as usual. Однако, несмотря на наш первоначальный энтузиазм, мне кажется, что в этом зале и в данном здании это обычная повседневная работа.
Tremendous changes have taken place in the development of a market economy, changing ownership structures, creating a business environment, and reforms in the public and private sector. Огромная работа была проделана в области становления рыночной экономики, изменения структуры собственности, создания условий для коммерческой деятельности и реформирования государственного и частного секторов.
A key element of Uruguay's development strategy was working with the private sector to generate a climate favourable to business start-ups. Ключевым элементом стратегии Уругвая в области развития является работа с частным сектором в целях создания условий, благоприятных для организации частных предприятий.
One of priorities of Bank's activity is work with representatives of Small business, namely with the entrepreneurs - individuals and legal entities. Одним из приоритетных направлений работы Банка является работа с представителями Малого бизнеса, а именно с субъектами предпринимательской деятельности - физическими лицами и юридическими лицами.
joined administrative interface for whole business management (customers, orders, writers, financial statements). единый административный интерфейс для управления бизнесом (работа с заказчиками, заказами, писателями, финансовые отчеты).