Английский - русский
Перевод слова Business
Вариант перевода Работа

Примеры в контексте "Business - Работа"

Примеры: Business - Работа
BPT Group was established as a company of partners involved in investment business since 1993. Наша работа заключается в содействии владельцам успешных компаний в повышении эффективности бизнеса, увеличении его стоимости и привлечении инвестиций.
Our professionals in Ukraine are focused on providing you with constructive and efficient advice for your specific business. Работа экспертов РшС в Украине нацелена на предоставление конструктивных и действенных консультаций: обобщая мировой и украинский опыт, мы даем практические рекомендации для вашего бизнеса.
This area comprises traditional and non-traditional training activities and business administration for unemployed and partially unemployed women. В рамках содействия образовательным проектам, контроля за их осуществлением и оценки ведется работа в сфере традиционной и нетрадиционной профессионально-технической подготовки и обучения менеджменту безработных или частично занятых женщин.
The work done to date will facilitate the preparation of cost-recovery policies and procedures tailored to the organization's business practices and harmonized with the new approach of the other entities. Проделанная работа будет способствовать разработке политики и процедур возмещения расходов, учитывающих особенности деловой практики организации и согласованных с новым подходом других учреждений.
Our work begins at the point where, for an individual or a business, the investigation or search has reached its technical or professional limits. Наша работа начинается там, где для частного лица или организации находятся профессиональные и технические границы в проведении расследования или розыска.
If you have a permanent job that you don't want to give up (yet) you might consider setting up a sideline business. Если есть постоянная работа, с которой (еще) не хочется расставаться, можно попробовать предпринимательство по совместительству.
Dynasties of electric power engineering specialists work at the company. This work is like family business for them. На предприятие также работают целые династии энергетиков, для которых работа в ОАО есть фамильным делом.
They are also very different in regulations, business practices and relations, people's ways and habits from these in the West. Doing business here without substantial local knowledge is a big risk, which may lead to considerable losses. Вместе с тем, работа на зарубежных рынках, также как и работа с зарубежными деловыми партнерами предполагают знание правовых основ ведения бизнеса за рубежом, норм зарубежного делового этикета и стандартов делового администрирования.
However, few of those recommendations have been able to alter significantly the prevailing "business as usual" mind-set. Однако немногие из этих рекомендаций смогли значительно изменить преобладающее стремление к тому, чтобы работа шла заведенным порядком.
Going undercover to hang with mobsters is serious business. Работа под прикрытием, якшание с гангстерами, это тебе не шутки.
Two Global Compact initiatives, Caring for Climate and the CEO Water Mandate, continue to bring business solutions to these critical areas. В рамках двух инициатив Глобального договора - «Забота о климате» и «Задачи руководителей компаний в области водных ресурсов» - продолжается работа частного сектора, которая вносит свой вклад в решение проблем в этих важнейших сферах.
Among his business innovations were staying open late seven days a week, offering free delivery, and cashing checks for customers. Среди бизнес-инноваций предпринимателя были работа в ночное время суток семь дней в неделю, бесплатная доставка, оплата чеками и скидки для клиентов, что являлось редким новшеством в середине 1970-х гг...
This is why we see our task in developing the business infrastructure. This is where to we channel our main financial and intellectual resources. Именно их слаженная и профессиональная работа позволяет нам достигать намеченных целей и с уверенностью смотреть в будущее.
Not only do we have assured results from using the MobilLab but we see this as a possibility to build a trusting business relationship between ourselves and our suppliers. Благодаря использованию МобилЛаб не только осуществляется работа по исследованию проб, он также служит личному контакту Дорн Трэйдинг и поставщиков.
As far as Holly goes, sharing a place of business isn't enough to make her a federal witness. Что касается Холли, работа в том же месте - еще недостаточное основание.
And be quick, thou 'rt best, To answer other business. Да поживее, слышишь Еще работа будет.
No, Nik, it wasn't enough for me because that business doesn't fly when you have a family. Да, Ник, этого мне было недосточно, потому что это не работа, когда у тебя есть семья.
In fact, by staving off temperance, Mr. Slauson was the only person keeping him in business. Собственно, боровшийся против сухого закона мистер Слосон был единственным, благодаря кому у него ещё была работа.
Much needed to be done to convince traditional creditors and investors that doing business with SMEs could be profitable. Предстоит сделать еще очень много для того, чтобы убедить традиционных кредиторов и инвесторов в том, что работа с МСП способна приносить прибыль.
Two little devils are stealing the Sun. Its none of your business, let the guardians handle this. Ёто не тво€ проблема, это работа 'ранителей.
Work to be undertaken: More case studies will be prepared by interested Government/city pairs and experts from academic, business and NGO communities and international organizations. Предстоящая работа: Специалисты заинтересованных правительств/городов и эксперты научных, деловых, неправительственных и международных организаций подготовят больше тематических исследований.
The best way for single mothers to escape poverty was to find employment, whether that meant working for someone else or starting their own business. Наилучшей возможностью для матерей-одиночек избежать бедности является нахождение работы, будь то работа по найму или организация своего собственного дела.
His business used to be a few bean counters looking to cheat on their taxes. Его бизнесом была работа с бухгалтерами и помощь в мошенничестве с налогами.
I still have a good job, your grandma's life-coaching business is starting to pick up. У меня всё еще есть хорошая работа, а бабушкин бизнес процветает.
Special Government and donor programmes for credit and business development services tend to concentrate on income maintenance programmes involving microenterprises and community initiatives. Коммерческие банки предпочитают финансировать более крупные предприятия и правительства, поскольку работа с малыми и средними предприятиями сопряжена с высокими рисками и операционными издержками.