Английский - русский
Перевод слова Business
Вариант перевода Коммерческой деятельности

Примеры в контексте "Business - Коммерческой деятельности"

Примеры: Business - Коммерческой деятельности
Though some development agencies help women to start their business, in general, there are a few real possibilities for men and women alike to carry out the same business by loans. Хотя некоторые учреждения, занимающиеся деятельностью в области развития, помогают женщинам начать собственное дело, в целом реальных возможностей для осуществления мужчинами и женщинами одной и той же коммерческой деятельности с привлечением кредитов немного.
The issue of sustainability in procurement is also discussed with prospective suppliers during the conduct of business seminars on how to do business with the United Nations. Вопрос об экологически ответственной практике закупок также обсуждался с возможными поставщиками в рамках бизнес-семинаров по вопросам ведения коммерческой деятельности с Организацией Объединенных Наций.
The claimant claims for real property damage, losses of business income, general tangible property, stock, cash, business vehicles and restart costs. Заявитель испрашивает компенсацию ущерба, причиненного недвижимости, потерь дохода от коммерческой деятельности, общего материального имущества, товарных запасов, денежной наличности, коммерческих транспортных средств и расходов на возобновление деятельности.
A shift to a paradigm that stimulates investment in markets for environmentally sustainable goods and services would provide business opportunities and employment to synergize ecological efficiency and business profit. Сдвиг в системе, который стимулирует инвестиции в рынки устойчивых с экологической точки зрения товаров и услуг, создаст возможности в сфере предпринимательской деятельности и трудоустройства в целях увязки экологической эффективности и прибыльности коммерческой деятельности.
Successful promotion of FDI also requires easily navigable rules, regulations and procedures for business and relatively low costs of doing business. Успешное стимулирование ПИИ также требует легкодоступных правил, положений и процедур и относительно низких расходов на ведение коммерческой деятельности.
The problems are much greater for business registers where the units are establishments or enterprises. Однако для регистров коммерческой деятельности, в которых единицами обследования выступают учреждения и предприятия, эти проблемы носят гораздо более серьезный характер.
This not only requires that enterprises revise their business strategies but also has an impact on government policies. В связи с этим необходимо, чтобы предприятия не только пересматривали свои стратегии коммерческой деятельности, но также оказывали воздействие на государственную политику.
We are concerned that these factors represent a threat to the long-term business success of UNPA. Мы озабочены тем, что эти факторы ставят под угрозу успех коммерческой деятельности ЮНПА в долгосрочной перспективе.
We are concerned that most of the above factors continue to exist and represent a threat to the long-term business success of UNPA. Мы испытываем озабоченность в связи с тем, что большинство из вышеуказанных факторов по-прежнему существуют и представляют собой угрозу успеху коммерческой деятельности ЮНПА в долгосрочной перспективе.
Former experience in conducting a business is more common among male entrepreneurs. Наличие предшествующего опыта ведения коммерческой деятельности более характерно для предпринимателей-мужчин.
According to the Department of Commerce, Office of Tourism, business is growing in Samoa. По данным управления туризма министерства торговли, масштабы коммерческой деятельности в Американском Самоа расширяются.
Increased competition and new forms of business have also benefited consumers in many ways. Обострение конкуренции и новые формы коммерческой деятельности также приносят потребителям самые разнообразные блага.
Mobile goods are goods that in the normal course of business cross the borders of States. Мобильные товары - это товары, которые при нормальном течении коммерческой деятельности пересекают границы государств.
In the final analysis, business is motivated by profit. В конечном итоге движителем коммерческой деятельности является прибыль.
These extensive information requirements can become a significant obstacle to business and can hinder the development of international trade. Обширные информационные требования могут стать серьезным препятствием для коммерческой деятельности и сдерживать развитие международной торговли.
They also stressed the need to build a road for access and business traffic. Кроме того, на собрании подчеркивалась необходимость строительства автомобильной дороги в целях содействия развитию средств связи и активизации коммерческой деятельности.
Training course on business planning (Moscow, May 1996) Учебный курс по вопросам планирования коммерческой деятельности (Москва, май 1996 года)
The world of business and commerce is dominated by English and Spanish. В сфере предпринимательской и коммерческой деятельности в качестве основных языков используются английский и испанский.
The first Women's Bank, with 33 branches all over Pakistan, provided credit to women for business ventures. Первый Женский банк, имеющий ЗЗ филиала в Пакистане, предоставляет женщинам кредиты для ведения коммерческой деятельности.
It was suggested that article 22 was not exhaustive, and could include a reference to business opportunities and education. Было выражено мнение о том, что статья 22 не является исчерпывающей и что она могла бы включать в себя ссылку на возможности в области коммерческой деятельности и образование.
This practice reflects increased judicial recognition of the widespread use of interrelated corporate structures for taxation and business purposes. Это свидетельствует о том, что суды все чаще признают широкое распространение практики использования взаимосвязанных корпоративных структур для целей уплаты налогов и ведения коммерческой деятельности.
This can only make the task of regulating their business activities more difficult. Это может лишь еще больше затруднить задачу регулирования их коммерческой деятельности.
The rules of the banking supervisory authorities recognized that banks needed to increase their equity capital in order to support business activities. В правилах органов контроля за деятельностью банков предусматривается, что банки должны увеличивать свой акционерный капитал для обеспечения своей коммерческой деятельности.
More directly related to business activities is a set of progressive measures being developed in the Sub-Commission on Promotion and Protection of Human Rights. Более прямое отношение к коммерческой деятельности имеет ряд прогрессивных мер, разрабатываемых в Подкомиссии по поощрению и защите прав человека.
A self-enforced code of ethics concerning the activities of legitimate business operations in areas where conflicts are occurring should be developed. Необходимо разработать добровольно применяемый кодекс поведения в отношении законной коммерческой деятельности в районах, охваченных конфликтами.