Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Смета

Примеры в контексте "Budget - Смета"

Примеры: Budget - Смета
UNOPS Services shall be provided within the framework of a project document which shall specify, inter alia, a project budget, as well as the income UNOPS is to receive for the Services rendered. Услуги УОП ООН должны предоставляться в соответствии с проектной документацией, в которой конкретно указываются, в частности, проектная смета, а также поступления УОП ООН, которые оно должно получить за оказываемые услуги.
The original estimate of training costs in April 2008 was $37 million, but this was reduced in September 2011 to $7.4 million (2 per cent of the overall project budget). Первоначальная смета расходов на профессиональную подготовку, подготовленная в апреле 2008 года, составляла 37 млн. долл. США, однако в сентябре 2011 года была сокращена до 7,4 млн. долл. США (2 процента от совокупного бюджета проекта).
The revised cost estimate of the project and estimated maintenance costs for the next biennium are provided in document A/46/6 (Section 29) as part of the proposed programme budget for 1994-1995. Пересмотренная смета расходов по проекту и смета расходов на обслуживание на следующий двухгодичный период приводятся в документе А/46/6 (Раздел 29) в рамках предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 1994-1995 годов.
As indicated in paragraph 6 above, the 1994-1995 budget estimates of ICC were calculated on the basis of projections by participating organizations. These are based on the actual requirements of each of these organizations and on information on their work programmes for 1994-1995. Как отмечается в пункте 6 выше, бюджетная смета МВЦ на 1994-1995 годы была исчислена на основе прогнозов участвующих организаций с учетом фактических потребностей каждой из этих организаций и информации об их программах работы на 1994-1995 годы.
The document before the Committee contained the budget performance report for the period from 1 August 1994 to 31 January 1995 and the cost estimates for the seven-month period from 1 August 1995 to 29 February 1996. В представленном Комитету документе приводится отчет об исполнении бюджетной сметы за период с 1 августа 1994 года по 31 января 1995 года и смета расходов на семимесячный период с 1 августа 1995 года по 29 февраля 1996 года.
For information purposes, the budget estimates would also contain a summary of estimates by object of expenditure, similar to that in sample Table 2 of the annex, and a summary of staff requirements like that in sample Table 3. Для информационных целей в бюджетную смету должны быть включены также сводная смета с разбивкой по статьям расходов, аналогичная смете, приведенной во второй таблице выборочных данных, содержащейся в приложении, и сводные потребности в должностях, аналогичные потребностям, изложенным в третьей таблице выборочных данных.
In paragraph 25 of his report, the Secretary-General indicates that the total budget of the Authority in 1996 amounts to $2,656,800; consisting of $1,318,900 for conference-servicing expenses and $1,337,900 for expenses of the secretariat. В пункте 25 своего доклада Генеральный секретарь указывает, что общая бюджетная смета расходов Органа в 1996 году исчисляется в размере 2656800 долл. США и включает 1318900 долл. США на покрытие расходов по конференционному обслуживанию и 1337900 долл. США на покрытие расходов Секретариата.
It should be noted that these estimates are tentative and do not prejudge the budget that may be submitted would have to be endorsed by the Secretary-General of the Authority and reviewed by the Finance Committee, the Council and the Assembly of the Authority. Следует отметить, что эта смета носит предварительный характер и не предрешает бюджет, который может быть представлен Генеральным секретарем Органа и рассмотрен Финансовым комитетом, Советом и Ассамблеей Органа.
The estimates for conference servicing are based on the theoretical assumption that no part of the conference-servicing requirements would be met from within the permanent conference-servicing capacity under section 25E of the approved programme budget, and that additional resources would be required for temporary assistance for meetings. Смета расходов на конференционное обслуживание основывается на том теоретическом предположении, что ни одна часть потребностей в области конференционного обслуживания не будет удовлетворяться за счет постоянных ресурсов конференционного обслуживания по разделу 25Е утвержденного бюджета по программе и что потребуются дополнительные ресурсы для привлечения временного персонала по обслуживанию заседаний.
The cost estimates of the military personnel in the mission area in the budget presentation for the period from 1 June to 30 November 1994 were based on the assumption that the number of military observers would be reduced to 15 in October 1994. Смета расходов по военному персоналу в районе Миссии при представлении бюджета на период с 1 июня по 30 ноября 1994 года основывалась на том предположении, что число военных наблюдателей в октябре 1994 года будет сокращено до 15.
The revised budget estimates for the biennium 1996-1997 for the United Nations Office for Project Services, contained in the present report have been reviewed and approved by the UNOPS Management Coordination Committee (MCC), and reviewed by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. Содержащаяся в настоящем докладе пересмотренная бюджетная смета Управления по обслуживанию проектов Организации Объединенных Наций (УОПООН) на двухгодичный период 1996-1997 годов была рассмотрена и утверждена Комитетом по координации и управлению (ККУ) УОПООН и рассмотрена Консультативным комитетом по административным и бюджетным вопросам.
The budget estimates for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998 are shown in column 2, while columns 3 and 4 provide a breakdown by non-recurrent costs ($266,500) and recurrent costs ($7,701,200 gross). Бюджетная смета на период с 1 июля 1997 года по 30 июня 1998 года показана в колонке 2, а в колонках 3 и 4 показана разбивка на единовременные (266500 долл. США) и регулярные (7701200 долл. США брутто) расходы.
Two documents had been submitted to the Committee: a simple budget outline (A/57/761), in which appropriations were measured in Swiss francs, and a preliminary estimate, issued as document A/58/6 (section 13), in which they were measured in United States dollars. Комитету были представлены два документа: простые наброски бюджета (А/57/761), в которых определены ассигнования в швейцарских франках, и предварительная смета, выпущенная в качестве документа А/58/6 (раздел 13), в которой они были определены в долларах Соединенных Штатов.
The full cost of the seminar would amount to $63,000 under section 2 of the proposed programme budget, for documentation, and $63,200 under section 24, for the preparation by consultants of six specialized papers. Полная смета расходов на предлагаемое мероприятие составляет 63000 долл. США, в рамках раздела 2 предлагаемого бюджета по программам, на документацию, и 62200 долл. США, в рамках раздела 24, на подготовку шести специализированных докладов силами консультантов.
The increased requirements are attributable to the fact that the revised estimate is based on a monthly average of 314 international staff for the full 12-month financial period, rather than the nine-month average strength of 282 international staff reflected in the initial budget. Увеличение потребностей обусловлено тем фактом, что пересмотренная смета рассчитана с учетом среднемесячной численности международных сотрудников, составляющей 314 человек в течение всего 12-месячного финансового периода, а не средней численности международных сотрудников в 282 человека в течение девяти месяцев, как это предусмотрено в первоначальном бюджете.
Statements submitted by the Secretary-General in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly: Programme budget implications of draft resolutions and revised estimates of the Human Rights Council decisions Заявления, представленные Генеральным секретарем в соответствии с правилом 153 правил процедуры Генеральной Ассамблеи: последствия для бюджета по программам проектов резолюций и пересмотренная смета в связи с решениями Совета по правам человека
B. Revised budget for the period from 1 July 1999 to 30 June 2000 and the cost estimates for the continuation of the liquidation activities at United Nations Headquarters thereafter В. Пересмотренный бюджет на период с 1 июля 1999 года по 30 июня 2000 года и смета расходов на продолжение работы по ликвидации в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в последующий период
The Committee was informed upon inquiry that the vacancy rate incorporated in the budget estimates was 0 per cent for headquarters, and 2.5 per cent for country offices - a combined vacancy rate of 1.6 per cent. В ответ на запрос Комитет был информирован о том, что бюджетная смета составлена исходя из того, что норма вакансий для штаб-квартиры составляет 0 процентов, для страновых отделений - 2,5 процента, а совокупная норма вакансий - 1,6 процента.
(b) Total income estimated for 1998 voluntary contributions and public donations ($1,259,000), interest income ($30,000) and the subvention from the United Nations regular budget ($213,000) is estimated at $1,502,000. Ь) общая смета поступлений в 1998 году за счет добровольных взносов и пожертвований (1259000 долл. США), процентных поступлений (30000 долл. США) и субсидии из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций (213000 долл. США) оценивается в 1502000 долл. США.
The estimate reflects a 36 per cent decrease from the provision for UNTAET in the 2001/02 period, which is ascribed to the repatriation of formed police units in the prior period and the phased reduction of civilian police during the budget period. Смета отражает 36-процентное сокращение от объема ассигнований ВАООНВТ в течение 2001/02 года, что объясняется произведенной в течение предыдущего финансового периода репатриацией сформированных полицейских подразделений и постепенным сокращением численности гражданских полицейских в течение бюджетного периода.
The report contains the proposed resource requirements for the period from 1 January to 31 December 2006, except for UNIIIC, for which the budget is proposed for the period from 1 January to 15 June 2006, as its mandate is anticipated to end or change. В докладе приводится информация о предлагаемых сметных ассигнованиях на период с 1 января по 31 декабря 2006 года, за исключением МНКООНР, в отношении которой предлагаемая смета охватывает период с 1 января по 15 июня 2006 года, поскольку предполагается, что ее мандат истечет или будет изменен.
The budget table for the Basel Convention Technical Cooperation Trust Fund has been revised to include the recently received activities and projects included in the business plans from 11 Basel Convention regional centres for the years 2005 and 2006. Бюджетная смета Целевого фонда технического сотрудничества Базельской конвенции была пересмотрена, с тем чтобы включить недавно полученные сообщения о мероприятиях и проектах, включенных в бизнес-планы 11 региональных центров Базельской конвенции на 2005 и 2006 годы.
Revised estimates under section 23, Human rights, of the programme budget for the biennium 2010-2011, resulting from the increase in the membership of the Committee on the Rights of Persons with Disabilities Смета по разделу 23 «Права человека» бюджета по программам на двухгодичный период 2010 - 2011 годов, пересмотренная с учетом расширения членского состава Комитета по правам инвалидов
For example, an estimation of required maintenance for the biennium 2012-2013 amounts to approximately $57 million under construction, alteration and major maintenance (sect. 34 of the proposed programme budget for the biennium 2012-2013). Например, смета расходов на необходимое содержание зданий в течение двухгодичного периода 2012 - 2013 годов составляет примерно 57 млн. долл. США по статье «Строительство, перестройка и капитальный ремонт» (раздел 34 предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2012 - 2013 годов).
and revised estimates under section 20 (Economic and social development in Latin America and the Caribbean) of the programme budget for the biennium 2010 - 2011 relating to the relocation of the subregional headquarters in Mexico Управление имуществом в других странах и незавершенные строительные проекты и смета расходов по разделу 20 «Экономическое и социальное развитие в Латинской Америке и Карибском бассейне» бюджета по программам на двухгодичный период 2010 - 2011 годов, пересмотренная с учетом перебазирования субрегионального отделения в Мехико