Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Смета

Примеры в контексте "Budget - Смета"

Примеры: Budget - Смета
The original budget estimates presented to the General Assembly in 2006 were based on an approach whereby entire portions of the basements would be unoccupied, requiring only a minimal degree of support services. Первоначальная бюджетная смета, представленная Генеральной Ассамблее в 2006 году, основывалась на подходе, в соответствии с которым освобождались целые блоки подвальных помещений, что требовало лишь минимальной степени вспомогательного обслуживания.
The project which has an estimated total budget of $1,000,000 covers the period from February 2013 to February 2016. Данный проект, общая бюджетная смета которого составляет 1000000 долл. США, охватывает период с февраля 2013 года по февраль 2016 года.
The present document also includes the revised requirements for 2015 (referred to hereafter as the "proposed budget"), reassessed in light of updated planning scenarios and needs as of mid-2014. В настоящем документе также содержится пересмотренная смета ассигнований на 2015 год (ниже - "предлагаемый бюджет"), скорректированный в свете обновленных плановых сценариев и потребностей по состоянию на середину 2014 года.
Finally, the Assembly reaffirmed that the Unit should be invited to be represented at meetings when its budget estimates were being discussed, in accordance with article 20 of the statute of the Unit (resolution 68/266). И наконец, Ассамблея вновь подтвердила статью 20 статута Группы, в которой предусмотрено, что Группа приглашается к участию в заседаниях, когда обсуждается ее бюджетная смета (резолюция 68/266).
Personnel budget - inadequate consideration of historical delayed deployment factor and of historical trends in contingents' rotation frequency Смета расходов на персонал - недостаточно полный учет коэффициентов задержки с развертыванием и периодичности замены военнослужащих в составе контингентов в предыдущие годы
Task 6.1 Estimate of budget for the implementation of the UNECE Master Plan for High Speed Railways Задача 6.1 Бюджетная смета для реализации генерального плана ЕЭК ООН для высокоскоростных железнодорожных линий
At the time of writing, the proposal had yet to be reviewed by the group, which is the existing approval authority for the budget for the Chambers. На момент подготовки настоящего доклада эта смета не была еще рассмотрена группой, которая в настоящее время утверждает бюджет палат.
The Advisory Committee notes with concern that the income estimates in connection with income section 3 have required downward revision over the past three bienniums, calling into question the validity of the initial budget assumptions for the related income-generating activities. Консультативный комитет с обеспокоенностью отмечает, что в последние три двухгодичных периода смета поступлений по разделу 3 требовала пересмотра в сторону понижения, в связи с чем возникают сомнения относительно обоснованности бюджетных предположений, касающихся приносящих доход видов деятельности.
An assessment of the costs of the activities to be carried out in the period 2014 - 2015 will depend on the outcome of the budget negotiations for that biennium. Смета расходов на деятельность, которую планируется осуществить в период 2014-2015 годов, будет зависеть от исходов переговоров по бюджету на этот двухгодичный период.
The 1994-1995 budget estimates given in table 1 above were arrived at in accordance with the new budget format and methodology used in the presentation of the proposed programme budget for the 1994-1995 biennium. Содержащаяся в таблице 1 выше бюджетная смета на период 1994-1995 годов была исчислена в соответствии с новой формой и методологией, которые применяются при представлении предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 1994-1995 годов.
While the Advisory Committee welcomes the progress made in the implementation of the Integrated Pension Administration System, it notes that the proposed budget for the administrative expenses of the Fund in the biennium 2014-2015 reflects a significant increase, in real terms, compared with 2012-2013. Консультативный комитет приветствует прогресс, достигнутый в деле внедрении Комплексной системы управления пенсионными выплатами, однако он отмечает, что предлагаемая смета административных расходов Фонда на двухгодичный период 2014 - 2015 годов значительно превышает в реальном выражении соответствующий бюджет на 2012 - 2013 годы.
However, the budget does not include all aspects of logistical support or a civic education campaign, mainly because of the lack of expertise within the Commission to assess such needs. Однако эта смета не охватывает все аспекты материально-технического обеспечения и кампанию по разъяснительной работе с населением главным образом из-за отсутствия у членов Комиссии опыта оценки подобных потребностей.
The estimated final cost of the project was now $2,228 million, excluding associated costs, some $240 million over budget. На тот момент окончательная смета расходов по проекту составила 2228 млн. долл. США без сопутствующих расходов, т.е. она примерно на 240 млн. долл. США превышала объем бюджетных ассигнований.
However, it is the decision of the General Assembly on that report that provides the preliminary estimates that serve as a basis for the presentation of the proposed programme budget. Однако основой для представления предлагаемого бюджета по программам служит предварительная смета, определяемая в решении Генеральной Ассамблеи по этому докладу.
The Secretary-General indicates that the project, which covers the period from February 2013 to February 2016, has an estimated total budget of $1,000,000. В своем докладе Генеральный секретарь указывает, что общая бюджетная смета проекта, охватывающего период с февраля 2013 года по февраль 2016 года, составляет 1000000 долл. США.
If the budget outline were to include the estimates in respect of all those items, the preliminary estimate would likely increase by approximately $154.4 million. Если бы в наброски бюджета была включена смета, касающаяся всех этих вопросов, то предварительная смета, вероятно, увеличилась бы примерно на 154,4 млн. долл. США.
As was customary, the preliminary estimate given in paragraph 10 of resolution 67/248 did not include provision for the implementation of new or expanded mandates discussed or adopted by the General Assembly at the same time as the budget outline. В соответствии со сложившейся практикой предварительная смета, приведенная в пункте 10 резолюции 67/248, не включает ассигнования на осуществление новых или расширенных мандатов, которые были рассмотрены или утверждены Генеральной Ассамблеей в то же время, когда рассматривались и утверждались бюджетные наброски.
While that included a reduction of $32.1 million from the budget outline, the preliminary estimate did not include requirements for missions in Syria, the Sahel and the Great Lakes region of Africa. Хотя эта сумма на 32,1 млн. долл. США меньше указанной в предварительном бюджете, первоначальная смета не включает ассигнования на проведение миссий в Сирии, Сахели и регионе Великих озер в Африке.
In conclusion, he emphasized that the biennium budget estimates, 2014-2015, offered a solid way forward, and a strong tool for UNOPS to fully implement its new strategic plan, 2014-2017. В заключение он подчеркнул, что бюджетная смета на двухгодичный период 2014 - 2015 годов дает ЮНОПС прочную основу для дальнейшей работы и надежный инструмент для полной реализации его нового стратегического плана на 2014 - 2017 годы.
Current practice is that it is not the Unit's actual budget estimates that are submitted, but those of the Secretary-General. Согласно ныне применяемой практике Ассамблее представляется не фактическая бюджетная смета Группы, а смета, подготовленная Генеральным секретарем.
The budget that had previously been developed for this proposal by the GoE during its third meeting is annexed to the present report for consideration by the Committee. З. Смета расходов на реализацию этого предложения, составленная Группой экспертов ранее в ходе ее третьего совещания, прилагается к настоящему докладу для рассмотрения Комитетом.
2005 World Summit Outcome: Peacebuilding Support Office; revised estimates to the programme budget for the biennium 2006-2007 Итоговый документ Всемирного саммита 2005 года: Управление по поддержке миростроительства; пересмотренная смета бюджета по программам на двухгодичный период 2006 - 2007 годов
The revised budget estimates for 2003 are based on the same level and scope of UNOPS operations achieved after the significant staff and other resource reductions put in place in 2002. Пересмотренная бюджетная смета на 2003 год составлена с учетом тех же масштабов и охвата операций ЮНОПС, которые были достигнуты после значительного сокращения персонала и других ресурсов, осуществленного в 2002 году.
The projected cost for swing space in the capital master plan project budget is $96 million, based on the proposal provided to the United Nations by UNDC in 2002. В соответствии с предложением, которое КРООН представила Организации Объединенных Наций в 2002 году, смета расходов на подменные помещения в бюджете проекта генерального плана капитального ремонта составляет 96 млн. долл. США.
V. The Advisory Committee was informed that estimates provided for extrabudgetary resources reflect firm commitments received at the time of the budget preparation and that the commissions expect that the final amounts raised will be considerably higher. Консультативному комитету сообщили, что смета внебюджетных ресурсов отражает твердые обязательства, принятые во время подготовки бюджета, и что, как надеются комиссии, окончательные суммы мобилизованных средств будут значительно выше.