Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Смета

Примеры в контексте "Budget - Смета"

Примеры: Budget - Смета
In view of the performance data cited above, the Advisory Committee doubts the accuracy of the staffing cost parameters in paragraph 8 of the budget document and believes that related estimates are overstated. Принимая во внимания приведенные выше данные об исполнении бюджета, Консультативный комитет выражает сомнение в правильности параметров для определения расходов на персонал, приводимых в пункте 8 бюджетного документа, и полагает, что связанная с ними смета является завышенной.
He concurred with the Advisory Committee's view that, since the requirements for special political missions were of a continuing nature, the related estimates should continue to be included in the budget outline. Он заявляет о своем согласии с мнением Консультативного комитета о том, что, поскольку потребности в ресурсах для специальных политических миссий носят постоянный характер, соответствующая смета должна по-прежнему включаться в наброски бюджета.
For 2003/2004 the estimate for external auditing amounts to $167,400, the same level as in the approved budget for 2002/2003. Смета расходов на внешнюю ревизию в 2003/04 году составляет 167400 долл. США - такую же сумму, как и в бюджете на 2002/03 год.
The higher estimates for air and surface freight include the cost of shipment and inland transportation of contingent-owned equipment ($16,455,000) for the 14 military units expected to be deployed to the Mission during the budget period. Возросшая смета расходов на воздушные и наземные перевозки включает расходы на морскую и наземную перевозку внутри страны имущества, принадлежащего контингентам (16455000 долл. США), для 14 воинских подразделений, которые должны быть приданы Миссии в течение бюджетного периода.
Thus, estimates of the 2000-2001 trust fund budget reported to the Governing Council in February 1999 are periodically updated and brought to the attention of the Committee of Permanent Representatives. Именно поэтому смета бюджета целевых фондов на 2000-2001 годы, представленная Совету управляющих в феврале 1999 года, периодически обновляется и доводится до сведения Комитета постоянных представителей.
The estimates are based on the 2000-2001 approved budget of the Service and the current share of the United Nations Office at Geneva of 24.2 per cent. Смета расходов исчислена на основе утвержденного бюджета Службы на 2000 - 2001 годы и нынешней доли участия Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве в расходах Службы, составляющей 24,2 процента.
As the GM core budget estimates covers only staff positions, some minor administrative costs, and mandatory travel, the present proposal does not contain a programme performance structure or take account of results-based considerations. Поскольку смета основного бюджета ГМ охватывает только штатные должности, некоторые незначительные административные расходы и расходы на обязательные поездки, настоящее предложение не содержит показателей выполнения программ или соображений, основанных на конкретных результатах.
c) Line 3 of table 5 indicates the budget estimate for the aforementioned basic office and general expenditures с) в строке З таблицы 5 приводится бюджетная смета упомянутых выше основных канцелярских и общих расходов;
Mr. Sach, introducing the report of the Secretary-General on the contingency fund: consolidated statement of programme budget implications and revised estimates, said that it was a routine report submitted in accordance with General Assembly resolution 42/211. Г-н Сейч, представляя доклад Генерального секретаря о резервном фонде: сводное заявление о последствиях для бюджета по программам и пересмотренная смета, говорит, что он представляет собой обычный доклад, направляемый в соответствии с резолюцией 42/211 Генеральной Ассамблеи.
The proposed budget for the withdrawal of military contingents and liquidation of MINURCA would be submitted to the General Assembly at a later time, after a decision on the Mission's future will have been taken by the Council. Предлагаемая смета расходов, связанных с выводом воинских контингентов и ликвидацией МООНЦАР, будет представлена Генеральной Ассамблее позднее, после принятия Советом решения в отношении будущего Миссии.
But we expect that the procedures stipulated in resolution 41/213 and the spirit of consensus underpinning it will continue to guide our work when we come to discuss the Secretary-General's budget proposal, for which this resolution provides an indicative planning estimate. Но мы надеемся, что процедуры, предусмотренные резолюцией 41/213, и дух консенсуса, лежащий в ее основе, будут и впредь направлять нашу работу, когда мы будем обсуждать предложение Генерального секретаря по составлению бюджета, в отношении которого в этой резолюции приводится рекомендательная плановая смета.
29.94 The budget estimates of the Centre are calculated on the basis of projections by participating organizations of the level of services which they require and which the Centre is obligated to provide. 29.94 Бюджетная смета Центра исчислена на основе перспективных оценок участвующими организациями объема необходимых услуг, которые должен предоставить Центр.
As indicated in paragraph 5.8 of the proposed programme budget, the estimates relating to the statutory entitlements of the members of the Court are scheduled for a comprehensive review by the General Assembly at its fifty-third session. Как указывается в пункте 5.8 предлагаемого бюджета по программам, смета, связанная со статутными материальными правами членов Суда, будет подвергнута Ассамблеей на ее пятьдесят третьей сессии всеобъемлющему обзору.
Back in 1994, it had been obvious that the project funds were totally inadequate, and a new project budget of some $62 million plus maintenance costs had been adopted. Еще в 1994 году было очевидно, что для осуществления проекта было выделено явно недостаточно средств, в результате чего была утверждена новая смета расходов в размере примерно 62 млн. долл. США плюс эксплуатационные расходы.
The consolidated statement of programme budget implications and revised estimates falling under the guidelines for the contingency fund contained in the annex to resolution 42/211 of 21 December 1987 is herewith submitted. Настоящим представляется сводное заявление о последствиях для бюджета по программам и пересмотренная смета, на которые распространяется действие руководящих принципов использования резервного фонда, изложенных в приложении к резолюции 42/211 от 21 декабря 1987 года.
The budget for this project is as follows (in United States dollars): Смета денного проекта выглядит следующим образом (в долл. США):
With regard to the likely level of procurement activity in the Office, the Advisory Committee further notes that the proposed budget for UNOCA for operational costs, if requirements for official travel are excluded, amounts to just over $1 million. Что касается вероятного объема закупочной деятельности в Отделении, то Консультативный комитет также отмечает, что предлагаемая смета оперативных расходов ЮНОЦА, если исключить из нее ассигнования на официальные поездки, составляет немногим более 1 млн. долл. США.
He was pleased that the estimate contained in the proposed programme budget outline provided modest funding increases for priority activities such as development, human rights, humanitarian affairs and internal oversight. Он с удовлетворением отмечает, что содержащаяся в набросках предлагаемого бюджета по программам смета предусматривает некоторое увеличение объема финансирования деятельности по таким приоритетным направлениям, как развитие, права человека, гуманитарные вопросы и внутренний надзор.
While the Advisory Committee had recommended the increase of the vacancy rates on which the budget estimates were based, the Secretariat should nevertheless seek to achieve full deployment of posts. Несмотря на то что Консультативный комитет рекомендовал увеличить нормы вакансий, на основе которых рассчитана бюджетная смета, Секретариату, тем не менее, следует стремиться обеспечить максимальное заполнение всех должностей.
The UNFPA revised budget proposal also included a contingency plan, based on a lower regular resources income estimate of $492 million for the 2002-2003 biennium, reflecting the loss of a contribution from one of the major donors of the Fund. Пересмотренная смета бюджета ЮНФПА включала также резервный план, который был подготовлен на основе более низкой сметы поступлений из регулярных источников в размере 492 млн. долл.
In accordance with General Assembly resolution 41/213 of 19 December 1986, these estimates can be either higher or lower than the preliminary estimate approved on the basis of the budget outline. В соответствии с резолюцией 41/213 Генеральной Ассамблеи от 19 декабря 1986 года эта смета не может быть ни выше, ни ниже предварительной сметы, утвержденной на основе набросков бюджета.
Estimated income and adjustments to the gross budget will increase to $156 million for 2004-2005 from $88 million due to the increased recovery costs as explained above. Смета поступлений и корректировок валового бюджета возрастет с 88 млн. долл. США до 156 млн. долл. США в 2004-2005 годах ввиду роста возмещения расходов, как это объясняется выше.
Since October 2008, the cost estimate for the project has been stable, staying above the approved budget by almost $100 million, an overrun of 5.1 per cent. С октября 2008 года смета расходов по проекту остается на неизменном уровне, превышая утвержденный бюджет почти на 100 млн. долл. США, т.е. перерасход средств составляет 5,1 процента.
The Advisory Committee notes from the proposed budget that 400 United Nations guards will be deployed in 2011 and that a 30 per cent vacancy rate has been factored into the estimate. Консультативный комитет отмечает, что, как явствует из предлагаемого бюджета, в 2011 году будет развернуто 400 сотрудников охраны, а смета соответствующих расходов была составлена исходя из 30-процентной доли вакантных должностей.
Accordingly, depending on the recommendations of the Pension Board on the budget of the Fund and any related action taken by the General Assembly, the estimates may be subject to further revision. Таким образом, в зависимости от рекомендаций Правления Пенсионного фонда по бюджету Фонда и любых соответствующих решений, которые будут приняты Генеральной Ассамблеей, смета может быть пересмотрена еще раз.