Английский - русский
Перевод слова Box
Вариант перевода Коробка

Примеры в контексте "Box - Коробка"

Примеры: Box - Коробка
1572.2137; Condition 0 (new); Steel; Automatic; new; with box; with papers; Location: Germany, Hamburg; Wichtiger Hinweis: Dies ist kein Onlineshop-Angebot, ein Vertragsschluss kann über diese Uhrenbörse... 1572.2137; Состояние. 0 (новый); сталь; автоматические; новый; оригинальная упаковка(коробка) для часов; с бумагами; Место стоянки: Германия, Hamburg; Wichtiger Hinweis: Dies ist kein Onlineshop-Angebot, ein Vertragsschluss kann ьber die...
Lisa, back there on that shelf, there's a little yellow box, you see it? Лиза, там на полке есть маленькая желтая коробка, видишь?
I know what a computer is: it's that glowing box in front of which mom or dad spends way too much time." Мы знаем, что такое компьютер: это такая блестящая коробка, перед которой мама с папой проводят слишком много времени».
It's these here and the box in the kitchen, and then the ones in the storeroom. Эти, коробка на кухне и ещё одна в кладовой.
And you wouldn't have a box of cigars lying around anywhere, would you? И может у вас где-нибудь завалялась коробка сигар?
(K) No Internal Package: product is not individually packaged (e.g., product is packed directly in a packing container such as a returnable plastic container, lined box, or bulk bin). К) Отсутствие внутренней расфасовки: индивидуальной расфасовки продукта не осуществляется (например, продукт непосредственно укладывается в упаковочную тару, такую, как пластмассовая многооборотная тара, облицованная коробка или бункер для насыпных грузов).
The durability test may be achieved by using a vehicle, the body style, gear box and size of the wheels or tyres of which are different from those of the vehicle type for which the type approval is sought. 7.3.1.4 Ресурсное испытание может проводиться на транспортном средстве, у которого кузов, коробка передач и размеры колес или шин отличаются от параметров транспортного средства, в отношении которого запрашивается официальное утверждение типа.
I don't know if he owned the place, but I'm pretty sure he owned the box. Не знаю, его ли этот дом, но коробка точно его.
But this is the same box of chocolates that you handed around on the night of our tragedy. Ведь эта та самая коробка конфет, которые Вы подавали в тот вечер, когда произошла трагедия?
That box I found in your apartment was your ex-wife, Caitlin's, wasn't it? Коробка, которую я нашел в вашей квартире, принадлежала вашей бывшей жене Кейтлин, так?
What's the big box attached to the back of the TV? А что за большая чёрная коробка сзади у телика?
To win this game, you need a pretty box, a pretty girlfriend, and to hell with the rest! Чтобы выиграть в этой игре вам нужна коробка. прекрасная девушка, и к черту все остальное!
I mean, it was just a box, wasn't it? Я о том, что это была обычная коробка, так ведь?
If the box were an animal, what sort of animal would it be? Если бы коробка была животным, то каким? Леопард?
But the best things in life - the box of Milk Tray, the... the dirty books - they are on the top shelf! Но самое крутое в жизни - коробка шоколадок Милк Трей, грязные... книги - они всегда на верхней полке!
Remember how when you were a kid you had that box of 96 crayons and you would take it with you everywhere? Помнишь, когда ты был маленьким ребёнком у тебя была коробка, в которой лежали 96 карандашей и ты везде носил её с собой?
well, that's fine, too, because where you went to school, and what your background is, that is just a box, and I reject it. то ничего страшного, так как то, где ты учился, и каково было твоё окружение, это просто коробка, а я отвергаю это.
The box, it's big enough, but it's not tall enough, okay? Эта коробка - достаточно большая, но слишком низкая, ясно?
Gift Box, wrapping paper can not be supported. Подарочная коробка, упаковочная бумага не может быть поддержан.
Box of tissues on the table is a nice touch. Коробка с носовыми платками на столе - хороший штрих.
It's called "Magician Box Mix-Up". Она называется: "Коробка фокусника перемешалась".
Box of shotgun shells in the back. Сзади коробка с патронами к дробовику.
Not for you, Box of Towels. Для тебя так точно, Коробка с Полотенцами.
Box on the evidence table, Chief. Коробка на столе с уликами, шеф.
Ironically, they're also in something labeled Mom's Box Самое смешное, что они тоже где-то здесь в коробке с меткой "мамина коробка".