| Without my client's statements, your entire case is just a box of bones. | Без заявления моего клиента ваше дело - это просто коробка с костями |
| Norman, why must that box be emptied tonight? | Норман, почему коробка должна опустеть сегодня вечером? |
| Well, for your sake, I hope one, box is not a lifetime supply. | Надеюсь, для твоего же блага, коробка - не запас на всю жизнь. |
| It looks like a Halloween box in the middle of some horror movie. | (Миджан) это выглядела как коробка на хэллоуин посредине какого-то фильма ужасов. Мм... |
| You're just a box, aren't you? | Ты ведь просто коробка, да? |
| And in this case, it was a box, you know, with personal things in it. | В этом случае это была коробка с личными вещами в ней. |
| Big fish, little fish, cardboard box. | Большая рыбка, маленькая рыбка, картонная коробка. |
| I think it's a box of lost dead letters! | Это коробка с утерянными и "мёртвыми" письмами! |
| All right, it's mine now, and look, your box... your box... | Ладно, он мой, и смотри, твоя коробка... твоя коробка. |
| In the middle of the field was a box, inside the box was some VHS tapes. | И по среди поля была коробка, а в коробке была видео кассета. |
| Then where's your lunch box? | Тогда где твоя коробка с обедом? |
| From the house, where's my file box? | Из дома, где моя коробка? |
| A box marked "important." | Коробка подписана как "важное". |
| Why do you want a box of Bart's baby teeth? | Зачем тебе коробка с молочными зубами Барта? |
| "To one deed box, four guineas." | "Одна коробка четыре гинеи." |
| Don't you know this box is being donated? | Это коробка, которую хотят отдать? |
| This box, it was maybe nine foot by four foot? | Эта коробка, она была девять на четыре фута? |
| If the box shows up in my office in 24 hours, I won't press charges. | Если коробка обнаружится в моем офисе в течение 24 часов, я не буду заводить дело. |
| If the box happens to magically appear, you'll be the first to know. | Если эта коробка где-то обнаружится, то вы узнаете об этом первым. |
| Soon all I'll have to remember him by is a box of ashes. | И все, что мне осталось на память о нем - это коробка с пеплом. |
| Just a box with bright coloured paper | Просто коробка, обернутая яркой бумагой, |
| Let's hope the box is in there somewhere. | Давайте надеяться что коробка где то там |
| To win this game, you need a pretty box | Чтобы выиграть в этой игре вам нужна коробка. |
| It's bad enough my cookie box is all stretched out. | У меня и так вся коробка с подарочками растянулась. |
| You got a beef with jelly roll, juice box? | У тебя претензии к Рулету, Коробка сока? |