Английский - русский
Перевод слова Box
Вариант перевода Коробка

Примеры в контексте "Box - Коробка"

Примеры: Box - Коробка
Without my client's statements, your entire case is just a box of bones. Без заявления моего клиента ваше дело - это просто коробка с костями
Norman, why must that box be emptied tonight? Норман, почему коробка должна опустеть сегодня вечером?
Well, for your sake, I hope one, box is not a lifetime supply. Надеюсь, для твоего же блага, коробка - не запас на всю жизнь.
It looks like a Halloween box in the middle of some horror movie. (Миджан) это выглядела как коробка на хэллоуин посредине какого-то фильма ужасов. Мм...
You're just a box, aren't you? Ты ведь просто коробка, да?
And in this case, it was a box, you know, with personal things in it. В этом случае это была коробка с личными вещами в ней.
Big fish, little fish, cardboard box. Большая рыбка, маленькая рыбка, картонная коробка.
I think it's a box of lost dead letters! Это коробка с утерянными и "мёртвыми" письмами!
All right, it's mine now, and look, your box... your box... Ладно, он мой, и смотри, твоя коробка... твоя коробка.
In the middle of the field was a box, inside the box was some VHS tapes. И по среди поля была коробка, а в коробке была видео кассета.
Then where's your lunch box? Тогда где твоя коробка с обедом?
From the house, where's my file box? Из дома, где моя коробка?
A box marked "important." Коробка подписана как "важное".
Why do you want a box of Bart's baby teeth? Зачем тебе коробка с молочными зубами Барта?
"To one deed box, four guineas." "Одна коробка четыре гинеи."
Don't you know this box is being donated? Это коробка, которую хотят отдать?
This box, it was maybe nine foot by four foot? Эта коробка, она была девять на четыре фута?
If the box shows up in my office in 24 hours, I won't press charges. Если коробка обнаружится в моем офисе в течение 24 часов, я не буду заводить дело.
If the box happens to magically appear, you'll be the first to know. Если эта коробка где-то обнаружится, то вы узнаете об этом первым.
Soon all I'll have to remember him by is a box of ashes. И все, что мне осталось на память о нем - это коробка с пеплом.
Just a box with bright coloured paper Просто коробка, обернутая яркой бумагой,
Let's hope the box is in there somewhere. Давайте надеяться что коробка где то там
To win this game, you need a pretty box Чтобы выиграть в этой игре вам нужна коробка.
It's bad enough my cookie box is all stretched out. У меня и так вся коробка с подарочками растянулась.
You got a beef with jelly roll, juice box? У тебя претензии к Рулету, Коробка сока?