Английский - русский
Перевод слова Box
Вариант перевода Коробка

Примеры в контексте "Box - Коробка"

Примеры: Box - Коробка
Make sure there isn't box of cookies hiding in there. Проверь, не припасена ли здесь где-нибудь коробка печенья.
Well, just so you know how things work around here, everybody has their own box of cereal and you are eating mine. Так, к твоему сведению, здесь так заведено, что у каждого есть своя коробка с хлопьями и ты ешь мои.
The last box of Twinkies that anyone will enjoy in the whole universe. Последняя коробка Твинки, которую удастся попробовать человеку в этой Вселенной.
The sat nav's just a box. It's wired into the whole car. Система спутниковой навигации - лишь вмонтированная в машину коробка.
I got Paydays and a box of Baby Ruths. У меня есть Пэйдейс и коробка Бэйби Рут
I reckon you're still short by a box of Milk Tray. С вас еще коробка конфет "Милк Трей".
Are we sure this isn't the same box? Это точно не та самая коробка?
Okay, the box was light, 'cause it had a fake stomach in it, so it looks like she's faking it. Коробка такая легкая, потому что внутри накладной живот. Похоже, она притворяется.
Mummy, saw my magic box? Мама, где коробка для фокусов?
I won't be needing the box, so it's time for you to head back to Tartarus. Мне не понадобится коробка, так что тебе пора возвращаться в Тартар.
Empty pizza box, dirty plate, dirty glass. Пустая коробка от пиццы, грязные тарелки, грязные стаканы.
They spilled a box of toothpicks on the floor... and he took one look and knew exactly how many there were. Когда на пол рассыпалась коробка зубочисток, то ему хватило одного взгляда, чтобы точно знать, сколько их там было.
I meant to tell you the box fell down right before Mateo's baptism, but things were all crazy. Я собиралась сказать вам, что коробка упала еще перед крещением Матео, но закрутилась и забыла.
Richard, look, I'm sorry, but I think the box is here to stay. Ричард, мне жаль, но, похоже, коробка остается.
We have to get the box! Коробка! Мы должны взять коробку!
There's no way the box makes us worth a fraction of that. Коробка столько ни в жизнь стоит не будет.
But this, this isn't my box. Но это... это даже не моя коробка.
So what this means is that the universe is like a box of gas that lasts forever. И это значит, что вселенная - как коробка с газом, которая существует вечно.
You kept a box of her stuff? У тебя есть коробка с её вещами?
All right, this is the box of evidence collected by Baltimore PD at the crime scene where they found the body. Хорошо, это коробка с уликами, собранными полицией Балтимора на месте преступления, там где они нашли тело.
I have a box of... of Russell Stover's if the spiders didn't get into 'em. Где-то у меня коробка печенек, если до нее не добрались пауки.
Your new tenant has a box labeled Loose Bones...? У твоей новой квартирантки есть коробка с надписью "лишние кости"
Summer, on the shelf above my workbench in the garage, there's a red box with a keypad on it. Саммер, на полке над моим столом в гараже есть красная коробка с клавиатурой.
Nice. There's a box of shake mix, and I think they threw in a bunch of protein... Ещё коробка с коктейлем, и мне кажется, в него добавили протеина...
And a box of pencils called "destiny!" И коробка карандашей имя которой - "судьба!"