Make sure there isn't box of cookies hiding in there. |
Проверь, не припасена ли здесь где-нибудь коробка печенья. |
Well, just so you know how things work around here, everybody has their own box of cereal and you are eating mine. |
Так, к твоему сведению, здесь так заведено, что у каждого есть своя коробка с хлопьями и ты ешь мои. |
The last box of Twinkies that anyone will enjoy in the whole universe. |
Последняя коробка Твинки, которую удастся попробовать человеку в этой Вселенной. |
The sat nav's just a box. It's wired into the whole car. |
Система спутниковой навигации - лишь вмонтированная в машину коробка. |
I got Paydays and a box of Baby Ruths. |
У меня есть Пэйдейс и коробка Бэйби Рут |
I reckon you're still short by a box of Milk Tray. |
С вас еще коробка конфет "Милк Трей". |
Are we sure this isn't the same box? |
Это точно не та самая коробка? |
Okay, the box was light, 'cause it had a fake stomach in it, so it looks like she's faking it. |
Коробка такая легкая, потому что внутри накладной живот. Похоже, она притворяется. |
Mummy, saw my magic box? |
Мама, где коробка для фокусов? |
I won't be needing the box, so it's time for you to head back to Tartarus. |
Мне не понадобится коробка, так что тебе пора возвращаться в Тартар. |
Empty pizza box, dirty plate, dirty glass. |
Пустая коробка от пиццы, грязные тарелки, грязные стаканы. |
They spilled a box of toothpicks on the floor... and he took one look and knew exactly how many there were. |
Когда на пол рассыпалась коробка зубочисток, то ему хватило одного взгляда, чтобы точно знать, сколько их там было. |
I meant to tell you the box fell down right before Mateo's baptism, but things were all crazy. |
Я собиралась сказать вам, что коробка упала еще перед крещением Матео, но закрутилась и забыла. |
Richard, look, I'm sorry, but I think the box is here to stay. |
Ричард, мне жаль, но, похоже, коробка остается. |
We have to get the box! |
Коробка! Мы должны взять коробку! |
There's no way the box makes us worth a fraction of that. |
Коробка столько ни в жизнь стоит не будет. |
But this, this isn't my box. |
Но это... это даже не моя коробка. |
So what this means is that the universe is like a box of gas that lasts forever. |
И это значит, что вселенная - как коробка с газом, которая существует вечно. |
You kept a box of her stuff? |
У тебя есть коробка с её вещами? |
All right, this is the box of evidence collected by Baltimore PD at the crime scene where they found the body. |
Хорошо, это коробка с уликами, собранными полицией Балтимора на месте преступления, там где они нашли тело. |
I have a box of... of Russell Stover's if the spiders didn't get into 'em. |
Где-то у меня коробка печенек, если до нее не добрались пауки. |
Your new tenant has a box labeled Loose Bones...? |
У твоей новой квартирантки есть коробка с надписью "лишние кости" |
Summer, on the shelf above my workbench in the garage, there's a red box with a keypad on it. |
Саммер, на полке над моим столом в гараже есть красная коробка с клавиатурой. |
Nice. There's a box of shake mix, and I think they threw in a bunch of protein... |
Ещё коробка с коктейлем, и мне кажется, в него добавили протеина... |
And a box of pencils called "destiny!" |
И коробка карандашей имя которой - "судьба!" |