I know, but this box was in the evidence locker, and I had it released. |
Я знаю, но эта коробка была в хранилище вещдоков, и я вытащил её. |
Moments after the clasp on the box is closed, the liquids mix, and... |
В тот момент, как коробка закроется, жидкости смешаются, и... |
Normally, I open Mr. Scantlin's mail myself, but there was a box marked "personal". |
Обычно, я сама вскрывала почту Мистера Скэнтлина, но это была коробка с пометкой "лично". |
There was the box of chocolates, a bunch of flowers from a Mr. and Mrs Croft. |
Была коробка конфет, цветы от мистера и миссис Крофт. |
Tastes like the cardboard box it came in, so it must be. |
На вкус как картонная коробка, в которой они были, так и должно быть. |
That was a box of Fuller's chocolates, too. |
Это была коробка шоколадных конфет Фюллер. Не понял. |
Pray tell, what is this magic wheel box? |
Расскажите же, что это за магическая коробка на колесах? |
What's with the box on my desk? |
Что за коробка на моей столе? |
We did, but then, while her office was preparing for trial, a file box went missing. |
Да, но потом, когда ее офис готовился к суду, пропала коробка с документами. |
Downstairs, on the shelf above my desk, there's a box with a watch in it. |
На полке, над моим столом была коробка с часами. |
How big a box of chocolate was it? |
Насколько большой была эта коробка шоколада? |
They call it a pizza box? |
Они называют это "Коробка пиццы"? |
A high-grade, reinforced, corrugated shipping box, postmarked a week ago, marked "fragile," |
Высококачественная гофрированная упаковочная коробка, отправлена неделю назад с пометкой "хрупкое", |
And what's that box from Bloomingdale's doing here? |
А эта коробка из Блумингсдейл что тут делает? |
How do I know this is your box? |
Откуда мне знать, что это ваша коробка? |
Select the size you would like your comment box to be. |
выбирают размер, котор вы хотел были бы ваша коробка комментария быть. |
Create yourself a comment box for your page. |
создают короБка комментария для вашей страницы. |
Condition 1 (mint); Year bought 03.07.2008; Steel; Automatic; with box; with papers; Location: Germany, Brandenburg; Sehr schöner Klassiker der gehobenen Luxusklasse. |
Состояние. 1 (очень хорошо); Дата покупки 03.07.2008; сталь; автоматические; оригинальная упаковка(коробка) для часов; с бумагами; Место стоянки: Германия, Brandenburg; Sehr schцner Klassiker der gehobenen Luxusklasse. |
The gear box allowed the horses to always walk at their best speed whilst the vehicle could then have a range of speeds and torques. |
Коробка передач позволяла лошадям всегда ходить с оптимальной скоростью, в то время как локомотив мог иметь ряд скоростей и крутящих моментов. |
By the end of 13 June, the Knightsbridge box was virtually surrounded and it was abandoned by the Guards Brigade later that night. |
К концу дня 13 июня «коробка» Найтсбридж была практически окружена, и от её защиты Гвардейской бригаде пришлось отказаться позже этой же ночью. |
But the best thing about it is that each gear box is tailored to work with a specific engine. |
Но самое выдающееся это то, что каждая коробка передач собрана под конкретный двигатель. |
At the next Homebrew Computer Club meeting, 50 copies of Altair BASIC on paper tape appeared in a cardboard box. |
На следующей встрече НомёЬгёш Computer Club была принесена картонная коробка с 50 копиями Altair BASIC на перфорированной бумажной ленте. |
If the box is in her hand, she asks me to prove it. |
Если коробка была у нее, я должен был принять ее вызов. |
Condition 1 (mint); Year bought 9/2008; Quartz; with box; with papers; Ladies watch; Location: Germany, Berlin; Uhr Kaufen dann auf... |
Состояние. 1 (очень хорошо); Дата покупки 9/2008; кварцевые; оригинальная упаковка(коробка) для часов; с бумагами; женские часы; Место стоянки: Германия, Berlin; Uhr Kaufen dann auf... |
152,0478,3; Condition 2 (fine); Ceramic; Quartz; with box; Location: Netherlands, BREDA; We give a one-year guarantee on this watch... |
152,0478,3; Состояние. 2 (хорошо); керамика; кварцевые; оригинальная упаковка(коробка) для часов; Место стоянки: Нидерланды, BREDA; We give a one-year guarantee on this watch... |