Since the world was going to end, we sold everything and bought one-way first class tickets to Disney World, so we could watch the end of civilization from Tomorrowland. |
После того, как миру должен был прийти конец, мы продали всё и купили билеты в одну сторону в Диснейленд, так что, мы могли бы наблюдать за концом света из Завтралии. |
In 1995 we bought the manufacturing premises in Nový Bydžov and we expanded our activity by delivery of heavy - current wiring and LW switchboards production. |
В 1995 году мы купили производственный ареал в городе Новый Быджов, и тем самым мы расширили свою деятельность на поставки оборудования высокого напряжения и производство распределительных шкафов низкого напряжения. |
Yours was bought so you could earn money for a living. |
Вашу картину купили не для того, чтобы на нее смотрели, а чтобы вам было на что жить |
And I wore those shoes that we just bought, no wonder they were on sale, my feet are killing me. |
На стол и... еще на мне туфли, которые мы тогда купили |
Did I ever tell you about the time that my brothers videotaped the lottery announcement and bought the winning numbers the next day, and then, played the tape for me the next week... |
Я когда-нибудь рассказывал тебе, что мои братья записали объявление выигрышных номеров лотерии и купили билеты с этими номерами на следующий день. |
The other day, on my way here, my pineapple stocks ran out and my staff bought pineapples from a supermarket in the United Kingdom. I took just one slice and terminated the whole exercise at once. |
На днях, когда я был в дороге, у меня закончились запасы ананасов и мои сотрудники купили ананасы в гастрономе в Соединенном Королевстве. |
Do you think you'd be able to describe the person you bought the Ecstasy from? |
Сможешь описать человека, у которого вы купили экстази? |
'B' talked about how Manami came by the pool to feed the dog... and how he saw her clamouring for the pouch... and it not being bought for her. |
Б рассказал, что Манами ходит мимо бассейна кормить собаку. что видел, как она выпрашивала кошелёк, которого ей не купили. |
While you're sleeping, While you're sleeping He quit, and we bought five acres and some bees. |
Он ушёл, и мы купили пять акров земли и несколько пчёл. |
We bought it at auction from the bank, so, you know, we never knew who lived here. |
ћы купили его с аукциона и не знаем, кто жил тут раньше. |
Maybe you can use one of the scissors from the eight-pack that we bought. |
Может тогда порежешь ее открывашкой, из упаковки пива, которую мы купили? |
It was quite simple. If you'll look at the steps: we bought the land, we dealt with the fire, and then only, we started doing the reforestation by combining agriculture with forestry. |
Все очень просто, если вы ознакомитесь со стадиями этого процесса: мы купили землю, мы устранили пожары и только потом занялись возрождением леса, используя лесовосстановление в сочетании с сельским хозяйством. |
"So you'll stand by the assertion that you bought this watch on the street, from an unknown!" |
"То есть, Вы наставиваете, что купили эти часы на улице у неизвестного?" |
Topic: Yesterday you bought a new car, and the day before that flew to France just to have breakfast. Did you? |
Описание доклада: Вчера вы купили себе новую машину, а позавчера летали позавтракать во францию? |
We went and bought you that thing - what was that pet rat thing that we bought? |
Мы же купили тебе эту, как ее? |
In the summer of 1999, bassist Adam Clayton and drummer Larry Mullen, Jr. bought houses in the South of France, in order to be near Bono and The Edge's homes so they could have a place to both "work and play". |
Летом 1999 года басист Адам Клейтон и барабанщик Ларри Маллен-младший купили дома на юге Франции, чтобы быть рядом с домами Боно и Эджа, для совместной «работы и игры». |
We bought the house in the spring of that year, so we would have been here, I think. Why? |
Мы купили этот дом весной того года, так что, наверное, здесь и был. |
When the johnsons bought their new 7-series, you were the one who went right in and traded in his car for something better |
Когда Джонсоны купили новую семерку, это ты пошел и выторговал у них машину. |
In fact, the ECB may be putting the interests of the few banks that have written credit-default swaps before those of Greece, Europe's taxpayers, and creditors who acted prudently and bought insurance. |
На самом деле, ЕЦБ может поставить интересы нескольких банков, которые выписали кредитно-дефолтные свопы, выше интересов Греции, налогоплательщиков в Европе и кредиторов, которые действовали осмотрительно и купили страховку. |
Well, I was with him that whole lunch, and we bought our lunch together like we always do. |
Ми тогда вместе обедали, и еду мы тоже купили вместе, мы так всегда делаем. |
You know, I know you won't think I'm impertinent... but perhaps you might have a little better time... if you bought some new clothes. |
Это может показаться неуместным, но, может быть, вам было бы веселей, если бы вы купили новую одежду. |
I remember when you bought me this antique frame from Tiffany's... Tiffany's? |
Эту антикварную рамку вы купили мне в бутике "Тиффаниз". |
We had tea, and we passed it around, and we laughed at it, and then we bought a very expensive precolonial douche, and patted ourselves on the back for a job well done, and then we threw out the last trophy wife's application. |
Мы пили чай, зачитывали его вслух, и смеялись над ним, а потом купили очень дорогой душ доколониальной эпохи и погладили себя по голове за хорошую работу, а потом выкинули заявление предыдущей статусной жены. |
So, if he is told that even the summons to appear went away, he puts two and two together, and what adds up is his PC got bought off. |
И то, что если ему скажут, что даже вызов в суд надо отменить, он сложит два и два, и это будет означать, что его комиссара купили. |
From the BBC Two documentary "The Office", some of you might have bought his single, though probably not - it got to number 400! |
Из передачи ВВС под названием "Офис", некоторые из вас, возможно, купили его сингл, хотя скорее всего нет, потому что он на 400 месте! |