Английский - русский
Перевод слова Bought
Вариант перевода Купили

Примеры в контексте "Bought - Купили"

Примеры: Bought - Купили
But some people bought a coffee for themselves, the way they usually would, but other people said that they bought a coffee for somebody else. Но одни купили кофе себе, как они это делали всегда, а другие сказали, что купили кофе для кого-то другого.
Using our massive knowledge of HGVs, we set about explaining why we bought what we'd bought. Используя наши обширные знания о хороших больших грузовиках мы начали обсуждать, почему мы купили, то, что купили.
The computer is for home Laoge bought bought last night, today received, and shipping took only 30, so down, cheaper than the market price of around 100-200. Компьютер предназначен для домашнего Laoge купили купили вчера, сегодня получил, а доставка заняла всего 30, поэтому вниз, дешевле, чем рыночная цена около 100-200.
This time, read a sentence like that is a very painful experience for South-wheel, my mind is drawn, but this time we have bought is really good and I bought. На этот раз читал приговор, как это очень болезненный опыт для Юго-колесо, обращается мой взгляд, но на этот раз мы купили действительно хорошая, и я купила.
In 1872, parliament bought Prinsens gate 26, in 1988 they bought Akersgata 21, in 1993 Nedre Vollgate 20, in 1997 Nedre Vollgate 18 and in 1999 Tollbugaten 31. В 1872 году парламент приобрел Prinsens Gate в 26, в 1988 году они купили Akersgata 21, в 1993 году Недре Vollgate 20, в 1997 году Недре Vollgate 18 и в 1999 году Tollbugaten 31.
My brother's family bought some land in Mogosoaia, lake-side. Мой зять с женой купили землю в Могошоая, прямо у озера.
You bought a car on the strength of what James May said? Вы купили машину, полагаясь на слова Джеймса?
I always thought my parents bought a bar so that they could have a free place to drink. Я всегда думала, что мои родители купили этот бар только, чтобы у них было место где бы они могли выпить.
No, see, we bought the Platinum Pass so we get to skip the lines. Мы купили платиновый пропуск, чтобы не стоять в очередях.
You mean you bought a large and rather vulgar house. То есть, вы купили большой и очень вульгарный дом?
The ones we bought in Sweden? Ну, те, что мы купили в Швеции?
You bought it all, didn't you? Вы сами это купили, правда ведь?
We bought this place for you, remember? Мы купили этот дом, если помнишь.
That's why we bought the house - had a bomb shelter in it. Мы ведь и дом купили только потому, что в нём было бомбоубежище.
My parents bought this place, but I got to cover the mortgage, so I put an ad online about the room. Мои предки купили этот дом, но ипотеку выплачиваю я, и поэтому я дал объявление онлайн о сдаче комнаты.
You bought your husband a 60-inch, high-definition flat-screen? Вы купили своему мужу 60-дюймовый плоский экран с высоким разрешением?
Day 1: We bought this camera because strange things have been going on at our house in the dead of night. День первый: мы купили эту камеру, потому что в нашем доме по ночам творятся страшные вещи.
And bought the plane ticket in his name to make it look like he was about to skip the country. И купили билет на самолёт на его имя, чтобы создать видимость того, что он собирается покинуть страну.
We need to know where you bought it so we can find out what was in it. Нам нужно знать где вы их купили, чтобы мы могли узнать что в них было.
Now, the Captain won't allow us to give him all the presents we bought him. Капитан не разрешает нам вручить подарки, которые мы все для него купили.
You bought a gun and you sold a gun that was used to kill someone. Вы купили пушку и продали ее, а ее использовали, чтобы кое-кого убить.
You showed the receptionist the fried food you had bought at a local diner. Вы показали портье жареный картофель, который купили в находящемся поблизости "Госте".
And you were so excited when you first bought it. А как вы радовались, когда её купили!
Well, for starters, Cyrus, you bought a new cellphone a couple of days ago, not on your plan, though... Для начала, Сайрус, вы пару дней назад купили телефон, не на свой счет...
We've bought one package of cream-based ice cream [Мы купили один пакет сливочного мороженого]