But some people bought a coffee for themselves, the way they usually would, but other people said that they bought a coffee for somebody else. |
Но одни купили кофе себе, как они это делали всегда, а другие сказали, что купили кофе для кого-то другого. |
Using our massive knowledge of HGVs, we set about explaining why we bought what we'd bought. |
Используя наши обширные знания о хороших больших грузовиках мы начали обсуждать, почему мы купили, то, что купили. |
The computer is for home Laoge bought bought last night, today received, and shipping took only 30, so down, cheaper than the market price of around 100-200. |
Компьютер предназначен для домашнего Laoge купили купили вчера, сегодня получил, а доставка заняла всего 30, поэтому вниз, дешевле, чем рыночная цена около 100-200. |
This time, read a sentence like that is a very painful experience for South-wheel, my mind is drawn, but this time we have bought is really good and I bought. |
На этот раз читал приговор, как это очень болезненный опыт для Юго-колесо, обращается мой взгляд, но на этот раз мы купили действительно хорошая, и я купила. |
In 1872, parliament bought Prinsens gate 26, in 1988 they bought Akersgata 21, in 1993 Nedre Vollgate 20, in 1997 Nedre Vollgate 18 and in 1999 Tollbugaten 31. |
В 1872 году парламент приобрел Prinsens Gate в 26, в 1988 году они купили Akersgata 21, в 1993 году Недре Vollgate 20, в 1997 году Недре Vollgate 18 и в 1999 году Tollbugaten 31. |
My brother's family bought some land in Mogosoaia, lake-side. |
Мой зять с женой купили землю в Могошоая, прямо у озера. |
You bought a car on the strength of what James May said? |
Вы купили машину, полагаясь на слова Джеймса? |
I always thought my parents bought a bar so that they could have a free place to drink. |
Я всегда думала, что мои родители купили этот бар только, чтобы у них было место где бы они могли выпить. |
No, see, we bought the Platinum Pass so we get to skip the lines. |
Мы купили платиновый пропуск, чтобы не стоять в очередях. |
You mean you bought a large and rather vulgar house. |
То есть, вы купили большой и очень вульгарный дом? |
The ones we bought in Sweden? |
Ну, те, что мы купили в Швеции? |
You bought it all, didn't you? |
Вы сами это купили, правда ведь? |
We bought this place for you, remember? |
Мы купили этот дом, если помнишь. |
That's why we bought the house - had a bomb shelter in it. |
Мы ведь и дом купили только потому, что в нём было бомбоубежище. |
My parents bought this place, but I got to cover the mortgage, so I put an ad online about the room. |
Мои предки купили этот дом, но ипотеку выплачиваю я, и поэтому я дал объявление онлайн о сдаче комнаты. |
You bought your husband a 60-inch, high-definition flat-screen? |
Вы купили своему мужу 60-дюймовый плоский экран с высоким разрешением? |
Day 1: We bought this camera because strange things have been going on at our house in the dead of night. |
День первый: мы купили эту камеру, потому что в нашем доме по ночам творятся страшные вещи. |
And bought the plane ticket in his name to make it look like he was about to skip the country. |
И купили билет на самолёт на его имя, чтобы создать видимость того, что он собирается покинуть страну. |
We need to know where you bought it so we can find out what was in it. |
Нам нужно знать где вы их купили, чтобы мы могли узнать что в них было. |
Now, the Captain won't allow us to give him all the presents we bought him. |
Капитан не разрешает нам вручить подарки, которые мы все для него купили. |
You bought a gun and you sold a gun that was used to kill someone. |
Вы купили пушку и продали ее, а ее использовали, чтобы кое-кого убить. |
You showed the receptionist the fried food you had bought at a local diner. |
Вы показали портье жареный картофель, который купили в находящемся поблизости "Госте". |
And you were so excited when you first bought it. |
А как вы радовались, когда её купили! |
Well, for starters, Cyrus, you bought a new cellphone a couple of days ago, not on your plan, though... |
Для начала, Сайрус, вы пару дней назад купили телефон, не на свой счет... |
We've bought one package of cream-based ice cream |
[Мы купили один пакет сливочного мороженого] |