| Right. You'll have experienced this in your life whenever you bought your first mobile phone, and you stopped making plans. | Вы испытали это на себе, когда купили свой первый мобильный телефон и перестали планировать. |
| We bought some second-hand caravans, cut them open, and reassembled them into a starship. | Мы купили несколько подержанных фургонов, разрезали их и превратили в космический корабль. |
| You bought this lovely 200-carat ring. | Здравствуйте, вы только что купили это прелестное кольцо. |
| We bought this acreage a stone's throw from Lake Placid. | Мы купили эту площадь совсем недалеко от Лейк-Плэсида. |
| We bought... fake users from a Bangladeshi click farm. | Мы купили фейковые аккаунты на клик-ферме в Бангладеше. |
| Mr. Simpson, tell us how it felt when you bought the fateful treat. | Мистер Симпсон, что вы чувствовали когда купили это рокове удовольствие. |
| Everything that was a Foghat poster we bought ironically in college was mine. | Все, что я нашел своего, так это только постер группы "Фогат", который мы купили в колледже ради забавы. |
| You've bought it, paid for it and are free to wear it. | Вы купили её, заплатили за неё,... и можете свободно носить её,... не тревожа полицию. |
| In England, Worth and his associates bought Western Lodge at Clapham Common. | В Англии Уорт и его сообщники купили Уэст-Лодж на Кэпхэм-Коммон (особняк в георгианском стиле на юге Лондона). |
| When he was 12, his parents bought him an 8mm camera. | Когда ему было 12 лет, родители купили мальчику камеру для съёмки на плёнку 8 мм. |
| Eventually, taking her home to Long Island, where we'd bought a house. | Через З недели мы начали путешествие через Карибы в конце приплыв домой на Лонг-Айленд, где мы купили дом. |
| You also bought this figurine that Sutton found in northern Germany dated at approximately 32,000 years. | Так же вы купили у него эту фигурку, которую он нашел на севере Германии, и которая была изготовлена около 32 тысяч лет назад. |
| I only bought everything on the list. | Мы купили всё, что было в списке, и фруктов там не было. |
| We bought him for a few hundred quid, applied a bit of hair dye here and there. | Мы купили его за несколько сотен фунтов, подкрасили там-сям. |
| With our savings from the last thirty years, we've bought a one bedroom flat in Palavas-les-Flots by the seaside. | На скопленные за 30 лет деньги мы купили квартиру на курорте Палавас-ле-Фло. |
| They got together and bought a 5-acre piece of land From the town up at alton's grove. | Они скинулись и купили 5 акров земли недалеко от города по Элтонс Гроув. |
| Of the people who stopped when there were 24, only three percent of them actually bought a jar of jam. | Только З% процента людей, остановившихся у 24 видов, купили банку варенья. |
| ! - EB: All's I can speculate, Al, is whoever these Bella Union people are, they bought Artie Simpson's place on the quiet. | Я только могу предположить, что люди из "Белла Юнион", купили участок Арти Симпсона втихаря. |
| Kitty? I know this change of life has upset you... but we just bought wine the other day. | Я понимаю, эти изменения тебя расстраивают, но мы же только что купили это вино. |
| In 1902, Strutt, and his second wife Emily, bought the Glensanda and Kingairloch estates on the Morvern Peninsula in Scotland. | В 1902 году Стратт и его жена Эмили, купили особняк на полуострове Морверн в Шотландии. |
| Gottschalk and Moore bought some of these lenses from C. P. Goerz, a New York optics company, for use in their underwater photography. | Готтшальк и Мур купили несколько таких объективов у нью-йоркского филиала C.P.Goerz для использования их в подводной фотосъёмке. |
| I'm materialistic? When the Johnsons bought their new 7 series, you traded in your car for something better. | Когда Джонсоны купили новую семерку, это ты пошел и выторговал у них машину. |
| We went to one last night and bought a load of amazing stuff you can use on the road. | Мы сходили в один и купили разных товаров для дороги. |
| Well, the magic of soccer in Mexico the owners bought the UDT team I still cannot believe it. | Такова магия мексиканского футбола! Владельцы команды купили весь первый дивизион. |
| So they bought a nice house at the end of the cul-de-sac... and started their nuclear family. | Так что они купили миленький дом в конце тупиковой улицы... |