When he left France, Hunt established a studio in Boston and worked in the Barbizon manner, bringing the style to the United States of America. |
Покинув Францию, Хант основал художественную студию в Бостоне, где работал в стиле Барбизонской школы, применительно к Соединенным Штатам Америки. |
She studied singing with Madame Meysenheim of New York City and during her late teenage years became known as a talented church singer in Boston. |
Обучалась вокалу в Нью-Йорке вместе с Мадам Мейсхейм, и в подростковом возрасте стала известна как талантливая церковная певица Бостоне. |
The opening 17th century sequence was filmed at Plimoth Plantation in Massachusetts, and later scenes were shot in the Boston area. |
Начало картины изображающее XVII век, было снято в Плимуте штат Масачусетсе, а позднее съёмки проходили в Бостоне. |
May Boston's troubles soon be at an end and her people's natural rights as englishmen be fully restored. |
Пусть как можно скорее завершаться все неприятности в Бостоне, и жители этого города вернут себе все права, принадлежащие им по праву. |
The following year, he joined ten fellow survivors at a Titanic Historical Society convention in Boston, Massachusetts. |
Спустя год Мишель присоединился к десяти живым на тот момент спасённым в «Историческом обществе Титаника» в Бостоне. |
It is also Affleck's first picture, which does not take place in the director's hometown of Boston. |
В то же время это первый фильм Аффлека, который не снимается в родном городе режиссера - Бостоне. |
There was a Mr JA Sevey trading out of Boston who offered 54 different whalebone products. |
Мистер Дж.Э. Севей торговал им в Бостоне, он предлагал 54 вида изделий из китового уса. |
With a collaborator at MIT and the Massachusetts General Hospital in Boston, we have revolutionized the way we treat cancer by making localized drug delivery a reality. |
В сотрудничестве с МИТ и Массачусетской главной больницей в Бостоне мы разработали революционный метод лечения рака, сделав возможной точечную доставку препарата. |
If you went to Boston you'd have $3.30 of stamps. |
В Бостоне их можно было обменять на марки стоимость 3,30 доллара. |
Smoking of heroin was reported only in Boston, where that route of administration was noted among 29 per cent of treatment admissions. |
Курение героина отмечено лишь в Бостоне, где на долю этого способа потребления приходится около 29 процентов случаев обращения за лечением21. |
Along with yours, it would, we believe, confer upon him the upmost legitimacy in Boston. |
Мы считаем, что наряду с вашей поддержкой, она придаст ему максимальную легитимность в Бостоне. |
She'd placed adverts for a tutor in Chicago, Boston and New York. |
Она дала объявы в Чикаго, Бостоне и Нью-Йорке. "Нужен учитель". |
Lucy in the Field with Flowers (oil on canvas by Unknown; acquired from trash in Boston) remains a favorite with the news media and patrons. |
«Люси в поле с цветами» (холст, масло; автор неизвестен; картина найдена в мусоре в Бостоне), остается любимой картиной, к которой приковано внимание СМИ и меценатов. |
In 1872, Emma attempted to start a magazine, The Western Star, however, after a series of devastating fires in Boston, her impoverished clients dropped their subscriptions. |
В 1872 году Эмма Хардинг-Бриттен попыталась организовать журнал «Западная Звезда» («The Western Star»), однако после нескольких разрушительных пожаров в Бостоне вынуждена была закрыть его из-за того, что многие подписчики разорились. |
In 1913, Molarsky had his first solo show at the Doll & Richards Gallery in Boston, where he and his wife had settled. |
В 1913 году состоялась первая персональная выставка Абрама Молярского в галерее Doll & Richards Gallery в Бостоне, где к этому времени осел художник с женой. |
At the 1997 Macworld Expo in Boston, on August 6, Steve Jobs and Bill Gates announced a partnership between Microsoft and Apple. |
6 августа 1997 года на конференции MacWorld Expo, которая проходила в Бостоне, Стив Джобс и Билл Гейтс объявили о сотрудничестве между возглавляемыми ими компаниями, Apple и Microsoft. |
This scare arose during Senator John Kerry's failed presidential campaign in 2004, when digitized x-rays were sent from Massachusetts General Hospital in Boston to be read in India. |
Это опасение появилось после того, как сенатор Джон Керри проиграл в ходе президентской компании 2004 года, когда оцифрованные рентгеновские снимки, отправленные из Центральной больницы штата Массачусетс в Бостоне, были получены и обработаны в Индии. |
By the 1990s, the First Night Boston event was attracting works by over a thousand artists. |
К 1990-м годам Первая ночь в Бостоне привлекала внимание более тысячи деятелей искусства, а в 2006 году праздник посетило более миллиона зрителей. |
In 1943 the state renamed the airport after Lt. General Edward Lawrence Logan, a Spanish-American War officer from South Boston. |
В 1956 было принято решение о переименовании аэропорта в честь генерала Эдварда Лоуренса Логана, героя Испано-американской войны, родившегося в Южном Бостоне. |
Last November, the United States Federal District Court in Boston issued a default judgment against General Panjaitan based on his role in the massacre. |
В ноябре федеральный районный суд Соединенных Штатов в Бостоне вынес обвинительное решение против генерала Панджайтана вследствие его неявки на суд на основе той роли, которую он сыграл в учиненной расправе. |
He makes his own CDs. Actually, he is quite well known in the Boston area - mentors people at the hospital and children, locally, in how to make their own music. |
Записал собственный диск. Он довольно известен в Бостоне, помогает другим пациентам и детям создавать музыку. |
U.S. authorities arrested ten of the agents involved on June 27, 2010, in a series of raids in Boston, Montclair, Yonkers, and Northern Virginia. |
Десять подозреваемых были арестованы 27 июня 2010 года в ходе операций в Бостоне, Монклэре, Йонкерсе и северной Виргинии. |
The wedding dress, now housed in the Kennedy Library in Boston, Massachusetts, and the dresses of her attendants were created by designer Ann Lowe of New York City. |
Подвенечное платье, которое сейчас можно увидеть в Библиотеке Кеннеди в Бостоне, и платья подружек невесты, сшила нью-йоркский дизайнер Энн Лоу. |
By 1680, Ann and her daughter Mary were living in Boston - at the time, part of the Massachusetts Bay Colony - where they worked as housekeepers for John Goodwin. |
В 1680-х годах Энн и её дочь жили в Бостоне и были служанками в доме Джона Гудвина. |
He was educated at Harvard where he graduated in 1762, then read law and was admitted to the bar, after which he built a successful legal practice in Boston. |
В 1762 году окончил Гарвардский университет и был принят в коллегию адвокатов, после чего вёл успешную юридическую практику в Бостоне. |