I'm not putting Will on the air to say something bad may have happened in Boston, but we're not sure what. |
Я не пущу Уилла в эфир, чтобы сказать: "Что-то плохое случилось в Бостоне, но мы не уверены, что это было". |
You and I both know the low regard in which your family in Boston holds you. |
Ты и я, мы оба знаем, как к тебе относится управляющая тобой семья в Бостоне. |
That he can't run Boston? |
Что он не может бежать в Бостоне? |
Best way for you to help Ralph Walker is to convince him... that running Boston is the biggest mistake of his life. |
Лучший способ помочь Ральфу Уолкеру - это убедить его, что забег в Бостоне - не самая большая ошибка его жизни. |
He won Around the Bay, and there's no reason why he can't do the same in Boston. |
Он выиграл... забег здесь, так что нет причин, почему он не сможет повторить успех в Бостоне. |
And John Bannon wins Boston.! |
И Джон Беннон побеждает в Бостоне! |
Is there anyone in Boston you haven't told? |
В Бостоне остался хоть кто-нибудь, кому ты не сказал? |
Well, he went by a few different names, but only one of them rented an apartment in Boston. |
Ну, он был известен под несколькими именами, но только один из них арендовал квартиру в Бостоне. |
The truth is... I think I have a better chance at achieving normalcy in Boston. |
На самом деле, я думаю, что быстрее приду в норму в Бостоне. |
Well, I'll let her know,'s got a friend if she ever needs one when she's in Boston. |
Что ж, я дам ей знать, что... у нее есть тут друг, если ей когда-нибудь понадобится кто-то в Бостоне. |
There were some words he used that I've never heard before, and I grew up in Boston. |
Некоторые слова, которые он использовал, я никогда не слышал прежде, а я рос в Бостоне. |
I spent the last six months taking care of you after you dropped the ball in Boston and your marriage fell apart. |
Я провел последние шесть месяцев, заботясь о тебе после того, когда тебя бросили на балу в Бостоне, и твой брак развалился. |
and stay in Boston with Barry. |
и остаться в Бостоне с Барри. |
I want to know about every underground gambling operation in Boston - Dice, cards, whatever. |
Я хочу получить информацию обо всех местах азартных игр в Бостоне - кости, карты, что угодно. |
Be easier if people stopped detonating bombs in Boston and factories stopped blowing up in Texas. |
Была бы проще, если бы люди перестали взрывать бомбы в Бостоне и заводы в Техасе не взлетали бы на воздух. |
Then mysteriously Jimmy turned up at a gig I was playing in Boston and it was like those difficult last days of Led Zep had vanished. |
Потом загадочным образом Джимми появился на концерте, который я давал в Бостоне, и это было похоже на те трудные последние дни, когда Led Zep исчез. |
His father owned commercial real estate in Boston and was a member of the Atherton Company, one of New England's most powerful and well-connected land development partnerships. |
Его отец был богатым землевладельцем и торговцем, он владел коммерческой недвижимостью в Бостоне и был членом компании "Atherton", одной из самых мощных и компаний по развитию земель Новой Англии. |
Internationally, Australia released Next of Kin while Puerto Rico's Pieces was filmed in Boston and Madrid by an Italian-American producer with a Spanish director. |
В Австралии вышел фильм «Ближайший родственник», в то время как «Куски» были сняты в Бостоне и Мадриде итальянским продюсером с испанским режиссером. |
The show is set in a bar named Cheers in Boston, Massachusetts, where a group of locals meet to drink, relax, and socialize. |
Действие шоу разворачивалось главным образом в баре под названием «Cheers» в Бостоне, штат Массачусетс, в котором группа местных жителей встречаются чтобы выпить, расслабиться, пообщаться и повеселиться. |
Many Taiwanese engineers studied in prestigious American universities, with the result that in Boston people sometimes refer to M.I.T. as "Made in Taiwan" rather than the Massachusetts Institute of Technology. |
Многие тайваньские инженеры учились в престижных американских университетах, в результате чего в Бостоне люди иногда используют сокращение M.I.T. как «Мэйд ин Тайвань» (сделано в Тайване), а не как «Массачусетский институт технологии». |
He lived on various Midwestern farms throughout his young life, but settled in Boston, Massachusetts, in 1884 to pursue a career in writing. |
На протяжении своей молодости жил на различных фермах Среднего Запада, пока в 1884 году не осел в Бостоне, штат Массачусетс, где начал свою писательскую карьеру. |
Do we even know that Hoyt was in Boston in '05? |
А можем ли мы быть уверены, что Хойт был в Бостоне в 2005-м? |
IFBPW was represented at the Conference on Women and Decision-Making Positions in International Financial Institutions in Boston in 1996 where a statement was also made. |
МФЖПЖС была представлена на Конференции по теме "Женщины на руководящих должностях", состоявшейся в Международных финансовых учреждениях в 1996 году в Бостоне, на котором она также выступила с заявлением. |
Strategic Issues has a diverse, multidisciplinary staff of about 170 in four locations - Washington, D.C., Atlanta, Boston, and San Francisco. |
Группа по стратегическим вопросам имеет штат сотрудников различных направлений и специальностей в составе примерно 170 человек, которые работают в четырех городах: Вашингтоне, О.К., Атланте, Бостоне и Сан-Франциско. |
Why would you think your husband would be in Boston? |
С чего ты взяла, что твой муж был в Бостоне? |