Dudley, Simon Bradstreet, and others built their houses there, but to Dudley's anger, Winthrop decided to build in Boston. |
Дадли, Саймон Брэдстрит и другие построили здесь свои дома, но, к гневу Дадли, Уинтроп решил остаться в Бостоне. |
Brown was born in Boston in 1872, one of three children of Edward P. Brown, a lawyer, and Emma Isadore (Clapp) Brown. |
Родилась в 1872 году в Бостоне, штат Массачусетс, была одним из трёх детей в семье адвоката Edward P. Brown и его жены Emma Isadore Brown (уорждённой Clapp). |
After working in the FBI's Boston and Washington, D.C., field offices, he became the chief FBI clerk and was promoted to assistant director in 1930. |
Поработав в Бостоне и Вашингтоне в полевых условиях, он стал главным клерком ФБР, а в 1930 году был повышен до помощника директора. |
Prominently displayed in the Burying Ground is an obelisk erected in 1827 to the parents and relatives of Benjamin Franklin who was born in Boston and is buried in Philadelphia. |
Среди захоронений в центре кладбища выделяется обелиск, возведенный в 1827 году для родителей и родственников Бенджамина Франклина, который сам родился в Бостоне, но был похоронен в Филадельфии. |
After "disappointing" in Boston with 23 points in 41 games, he was traded to the Los Angeles Kings. |
После «неутешительного» сезона в «Бостоне» с 23 очками в 41 игре, он был обменян в «Лос-Анджелес Кингз». |
In 1935, the Morgan estate sold the rights to The North American Indian and remaining unpublished material to the Charles E. Lauriat Company in Boston for $1,000 plus a percentage of any future royalties. |
В 1935 г. права на альбом и оставшиеся неопубликованными материалы были проданы домом Морганов компании Чарлза Лориата (Charles E. Lauriat Company) в Бостоне за сумму в 1000 долларов плюс проценты от будущих продаж. |
Amsden was born in Boston, Massachusetts, but during her school days her family moved to Providence, Rhode Island, where she was educated at the Elmhurst School. |
Амсден родилась в Бостоне, штат Массачусетс, но в школьные годы её семья переехала в Провиденс, штат Род-Айленд, где она поступила в Elmhurst School. |
Biographer Glenn Clark identifies four instructors who prepared him for an art career: Albert Munsell and Ernest Major in Boston, Howard Pyle in Philadelphia, and Jean-Paul Laurens in Paris. |
Биограф Гленн Кларк идентифицирует четырёх инструкторов, которые подготовили его к художественной карьере: Альберту Мунселю и Эрнесту Мейджору в Бостоне, Говарду Пайлу в Филадельфии и Жан-Полю Лоренсу в Париже. |
No American League games were played on that day, and a group of All-Stars from the league's other teams gathered in Boston to play against Young and the Red Sox. |
В этот день в Американской лиге не было сыграно ни одного матча, а группа звёздных игроков лиги собралась в Бостоне, чтобы сыграть против Янга и «Ред Сокс». |
Menounos was born in Medford, Massachusetts, the daughter of Greek parents Costas and Litsa Menounos, who worked as janitors in a Boston nightclub. |
Менунос родилась в Медфорде, штат Массачусетс, в семье греков Костаса и Лицы Менунос, которые работали дворниками в ночном клубе в Бостоне. |
Bray began studying music through private instruction in Detroit, attended Washtenaw Community College in Ann Arbor, and continued his education at Berklee College of Music in Boston. |
Брей начал обучение музыке посредством частных уроков в своём родном городе Детройте, посещал Washtenaw Community College в студенческом городке Анн-Арбор, а в дальнейшем продолжил обучение в Музыкальном колледже Беркли в Бостоне. |
After living in Boston, the family moved to Woodstock, Vermont and in 1855 to Keene, New Hampshire. |
Прожив в Бостоне, семья переехала в Вудсток, штат Вермонт, а в 1855 году в Кин, штат Нью-Гемпшир. |
Frances Sargent Locke was born in Boston, Massachusetts to Joseph Locke, a wealthy merchant, and his second wife, Mary Ingersoll Foster. |
Фрэнсис Сарджент Локк родилась в Бостоне, штат Массачусетс, в семье Джозефа Локка (англ. Joseph Locke), успешного предпринимателя, и его второй жены Мэри Ингерсолль Фостер (англ. Mary Ingersoll Foster). |
Fannie Farmer was born on 23 March 1857 in Boston, Massachusetts, United States, to Mary Watson Merritt and John Franklin Farmer, an editor and printer. |
Фанни Фармер родилась 23 марта 1857 года в Бостоне, штат Массачусетс, США, в семье Мэри Уотсон Мерритт и Джона Франклина Фармера, редактора и издателя. |
He returned to the race in 2010, but only managed fourth place, although his time of 2:08:41 was the fastest ever by an American at Boston. |
Он повторно участвовал в соревновании в 2010-м, но занял только 4-е место, хотя его время в 2:08:41 было самым быстрым среди когда-либо бежавших американцев в Бостоне. |
The band spent the month playing in various local locations such as the Lizard Lounge in Boston. |
Группа провела месяц играя в различных локальных местах, таких как "Lizard Lounge" в Бостоне.» |
British firms bought this tea and exported it to the colonies, where they resold it to merchants in Boston, New York, Philadelphia, and Charleston. |
Британские фирмы покупали этот чай и экспортировали его в колонии, где перепродавали его торговцам в Бостоне, Нью-Йорке, Филадельфии и Чарльстоне. |
Upon his return to the United States, 1st Lt Harris was stationed at Erie, Pennsylvania, and then Boston, Massachusetts. |
По возвращении в США первый лейтенант Харрис исполнял долг в Эри, штат Пенсильвания и в Бостоне, штат Массачусетс. |
He was collector of taxes in Massachusetts from 1784 to 1788 and Customs Officer of Boston in 1778 and 1789. |
Он был сборщиком налогов в Массачусетсе с 1784 по 1788 год и таможенным офицером в Бостоне в 1788 и 1789 годах. |
I figured, if I woke up in time, great, and if I didn't, it was a sign I should stay in Boston a little more. |
Я подумала: если проснусь вовремя, то здорово, и если нет, это будет знак, что я должна остаться в Бостоне подольше. |
Not that it's any of your business, but I decided to stay in Boston to get to know my half sisters and learn more about my dad. |
Не то чтобы это ваше дело, но я решила остаться в Бостоне, чтобы лучше узнать моих сводных сестер и узнать больше о моем отце. |
That's Roark in Boston, but it seems to be Roark in Mississippi. |
Рорк - так говорят в Бостоне, а Руарк - в Миссисипи. Верно. |
The painting was created in Tahiti, and is in the Museum of Fine Arts in Boston, Massachusetts, US. |
Созданная на Таити, в настоящее время находится в Музее изящных искусств в Бостоне, Массачусетс, США. |
So you were in Boston when this all took place, Dr. Harmon? |
Так вы были в Бостоне, когда все это произошло, доктор Хармон? |
An ideal transport hub is, for example, the Harvard station in Boston and Spadina station in Toronto, assures Alexander Morozov. |
Идеальный ТПУ - это, например, станции "Гарвард" в Бостоне или "Спадайна" в Торонто, - уверен Александр Морозов. |