The Boston Tea Party has often been referenced in other political protests. |
Бостонское чаепитие часто упоминается в связи с другими политическими протестами. |
That's where the Boston Tea Party was conceived and the American Revolution was born. |
Там было задумано Бостонское чаепитие и зарождалась Американская революция. |
In 2006, a libertarian political party called the "Boston Tea Party" was founded. |
В 2006 году была основана либертарианская политическая партия под названием «Бостонское чаепитие». |
Therefore, events such as the Boston Tea Party could not be portrayed. |
Поэтому, такие события, как Бостонское чаепитие, не должны быть показаны. |
Chief Taylor says you'll have the Boston file on our ghost by this time tomorrow. |
Шеф Тейлор сказал, что бостонское досье на нашего призрака будет у вас завтра к этому времени. |
The Boston Declaration was adopted by the Presidents of 600 prestigious universities around the world, officially launching the GCS movement. |
Ректоры 600 престижных университетов из разных стран мира приняли Бостонское заявление, в котором было официально провозглашено учреждение движения ГКСИ. |
Bunch of white guys sued the Boston fire department in 2001. |
В 2001 году кучка белых подала иск на Бостонское пожарное управление. |
You're like a Boston fortune cookie. |
Ты прямо как Бостонское печенье с предсказанием. |
Gage returned to Britain in June 1773 with his family and thus missed the Boston Tea Party in December of that year. |
Гейдж вернулся в Великобританию в июне 1773 года со своей семьей и, таким образом, пропустил Бостонское чаепитие в декабре того же года. |
Son of Elisha Story, member of Sons of Liberty and participant in the Boston Tea Party. |
Его отец - доктор Elisha Story, был членом организации Сыны свободы, одной из акций которой стало Бостонское чаепитие. |
Although she had obtained her ACA certificate to be allowed to participate in ACA events, the Boston meet was an unsanctioned contest. |
По иронии судьбы, хотя она получила сертификат, который допускал её к участию в мероприятии, само Бостонское собрание было несанкционированно. |
It says right here it's "the Boston tea party." |
Здесь сказано "Бостонское чаепитие". |
If you want to recreate the Boston tea party while dressed as imperial storm troopers, you can find ten people in the world that have always wanted to do that. |
Если хочешь инсценировать "Бостонское чаепитие", переодевшись имперскими штурмовиками из "Звёздных Войн", в мире найдётся ещё 10 человек, которые всегда мечтали об этом. |
What about when he had us re-enact the Boston tea party in the lake? |
А помните, как он заставил нас возобновить Бостонское чаепитие на озере? |
The 1689 Boston revolt was a popular uprising on April 18, 1689 against the rule of Sir Edmund Andros, the governor of the Dominion of New England. |
Бостонское восстание - народное восстание, произошедшее 18 апреля 1689 года против правления сэра Эдмунда Эндроса, губернатора доминиона Новой Англии. |
In 1774 he was also appointed the military governor of the Province of Massachusetts Bay, with instructions to implement the Intolerable Acts, punishing Massachusetts for the Boston Tea Party. |
В 1774 году он был назначен военным губернатором провинции Массачусетского залива с приказом по претворению в жизнь Невыносимых законов и наказанию Массачусетса за Бостонское чаепитие. |
In 1773, the so-called Sons of Liberty staged the Boston Tea Party under the slogan, "No taxation without representation." |
В 1773 году так называемые «Сыны свободы» устроили Бостонское чаепитие под лозунгом «Нет налогам без представительства». |
Yes. And what is this pamphlet I found under your bed called "The Boston He Party?" |
А что это за брошюра, лежавшая под твоей кроватью под названием "Бостонское гейепитее"? |
Join the boston p.D., and then you have to move to phoenix And then cleveland, and then you're back here? |
Я перевелась бы в Бостонское управление, а ты тем временем уехал бы в Феникс, потом в Кливленд, потом снова сюда? |
Sounds like the Boston Tea Party. |
Похоже на Бостонское чаепитие. |
Not a Boston Tea Party. |
Это не Бостонское чаепитие. |
According to historian Alfred Young, the term "Boston Tea Party" did not appear in print until 1834. |
По словам историка Альфреда Янга (англ. Alfred Young), термин «бостонское чаепитие» впервые появился в печатном тексте только в 1834 году. |
In this essay, de Cleyre points to examples such as the Boston Tea Party, noting that "direct action has always been used, and has the historical sanction of the very people now reprobating it". |
В «Direct Action» де Клер утверждает, что исторические примеры, такие как бостонское чаепитие, есть не что иное, как «прямое действие, которое применялось в таких случаях всегда, и история дает людям свою санкцию на использование прямого действия и сейчас.» |
ABBIE: You invented the Boston Tea Party so that you could steal something from the British? |
Вы создали Бостонское чаепитие чтобы украсть кое-что из Британии? |
Their owner was the tea company Lipton, who gave the team its unusual name in reference to the Boston Tea Party. |
«Ти Мен» находились в собственности чайной компании «Lipton», которая дала им их необычное название в честь картины «Бостонское чаепитие». |