Английский - русский
Перевод слова Boston
Вариант перевода Бостоне

Примеры в контексте "Boston - Бостоне"

Примеры: Boston - Бостоне
Are you still living in Boston? Вы всё еще живете в Бостоне?
I'm glad Tom was able to see you while you were in Boston. Я рад, что Том мог увидеть тебя, пока ты был в Бостоне.
Like six months ago, we didn't even know that Natalie existed, and now she's living in Boston. Шесть месяцев назад, мы даже не знали о существовании Натали, а сейчас она живет в Бостоне.
I trust you enjoyed your studies in Boston? Я думаю вам нравится ваша учеба в Бостоне.
You were in Boston this entire time? Ты была в Бостоне всё это время?
I hear she's doing such wonderful work on her sabbatical in Boston. Я слышала, что она проделывает потрясающую работу в Бостоне во время своего отпуска
I want to know if Walker was in Dallas, Chicago, or Boston on the dates of those robberies. Я хочу знать, был ли Уолкер в Далласе, Чикаго и Бостоне в дни этих ограблений.
Are these peppers sold in Boston? Эти перцы были проданы в Бостоне?
If you're lucky enough to have a day off, it is one gorgeous day in Boston. Если вам повезло, и вы сегодня не работаете, наслаждайтесь, погода в Бостоне прекрасная.
This here is... I once... drew a mold orange when I lived in Boston. Этот цвет... однажды... я создал на основе оранжевого, когда жил в Бостоне.
There was a priest killed in a church in South Boston, but that's all I can get. Был убит священник в церкви в Южном Бостоне, но это всё, что я смогла пробить.
That's why I paid 2 ground to a hypnotist in Boston to help me quit. Я заплатила 2 тысячи гипнотизеру в Бостоне, чтобы он помог мне бросить курить.
That triggers one of those great bursts of laughter that, as I noticed in Boston, raise her high cheekbones still higher. Это вызывает один из тех сильных взрывов смеха, которые, как я заметил, в Бостоне, поднимают ее высокие скулы еще выше.
When the council met for the first time in Boston, Bradstreet was selected to serve as colonial secretary, a post he would hold until 1644. Когда в Бостоне был учрежден губернаторский совет, он был избран в качестве колониального секретаря, на этой должности он проработал до 1644 года.
We had a team that worked on a project in Boston last year that took three people about two and a half months. В прошлом году в Бостоне над одним проектом у нас работала команда из трёх человек на протяжении 2,5 месяцев.
He studied at the Bentley School of Accounting and Finance in Boston, Massachusetts, graduating in 1925. Потом он учился в Школе Бухгалтерского учета и Финансов в Бостоне, Массачусетс, к 1925 году получив высшее образование.
Merrymount Press was a printing press in Boston, Massachusetts, founded by Daniel Berkeley Updike in 1893. Мерримаунт-пресс (англ. Merrymount Press) - частная книгопечатня, основанная Дэниелом Апдайком в Бостоне в 1893 году.
Radio rights nationally were held by Sirius XM Radio, while WBZ-FM in Boston and WIP in Philadelphia used their local announcers. Радио трансляции осуществляли Sirius XM Radio, WBZ-FM (в Бостоне) и WIP (в Филадельфии).
In 1625 he was elected Recorder (the highest community legal post) of Boston, a position he held until 1633. В 1625 году он был избран на юридическую должность в Бостоне (Англия) и занимал ее до 1633 года.
Oppenheimer was the only female German artist who participated in the Armory Show, which opened in New York City in 1913 and traveled to Boston and Chicago. В 1913 году Оппенгеймер была единственной из немецких художниц, принявшей участие в Арсенальной выставке, прошедшей в Нью-Йорке, Бостоне и Чикаго.
As of 2017, the company has around 700 employees in its six offices in Prague, Saint Petersburg, Moscow, Munich, Boston and Novosibirsk. По состоянию на 2018 год у компании шесть офисов - в Праге, Санкт-Петербурге, Бостоне, Москве, Мюнхене и Новосибирске.
Raymond was born in Boston, Massachusetts, in 1957 and lived in Venezuela as a child. Родился в Бостоне, Массачусетс, в 1957 г. В детстве жил в Венесуэле.
Tell me about Boston, Ben! Расскажи мне о Бостоне, Бен!
"For the vast majority of people who have health insurance that works, you can keep it," he said in a speech in Boston. «Большинство людей, имеющих медицинскую страховку, которая работает, могут сохранить ее», - сказал он в своем выступлении в Бостоне.
Are all the lawyers in Boston like you?   Неужели все юристы в Бостоне такие, как ты?