Английский - русский
Перевод слова Boston
Вариант перевода Бостону

Примеры в контексте "Boston - Бостону"

Примеры: Boston - Бостону
We must be crossing the Charles into Boston. Видимо, мы пересекаем реку Чарльз по направлению к Бостону.
I've had Mason looking all over Boston for you all night. Мы с Мейсоном искали тебя всю ночь по всему Бостону.
Seeing you makes me realize how much I miss Boston. Только видя тебя, я понимаю, насколько скучаю по Бостону.
I imagine she's halfway to Boston by now. Я предполагаю, что сейчас она на полпути к Бостону.
The cases track through Boston, DC, Manhattan. Дело относятся к Бостону, округу Колумбии, Манхэттену.
Margaret composed over 200 songs, which were well received and often performed in concert halls throughout Boston. Она является автором более двухсот песен, которые были хорошо известны и исполнялись в концертных залах по всему Бостону.
I imagine she's halfway to Boston by now. Сейчас она уже, наверно, на полпути к Бостону.
He drove me and my roommate and her son all over Boston while we were waiting for Barry. Он провёз нас с соседкой и её сыном по всему Бостону, пока мы ждали Барри.
He worked at a greenhouse that services plants all over Boston, including the building Christine lives in. Работал в компании, которая обслуживает растения по всему Бостону, в том числе и в здании, где живет Кристина.
Herb, let's get Boston up. Хёрб, давайте готовиться к Бостону.
20 years ago a person walking through Boston for two hours showed up on an average of ten different surveillance cameras. 20 лет назад идущий по Бостону человек за 2 часа фиксировался в среднем 10ю камерами слежения.
I figured you'd probably be halfway back to Boston by now. Я узнавала, ты мог бы быть уже на пол пути к Бостону.
For months after that, I saw the guy all over Boston... sitting on a park bench, once at Fenway Park. После этого я месяцами видел его по всему Бостону... сидящим на парковых скамейках, однажды на стадионе Фенвей.
In the morning, Boston was surrounded by a huge militia army, numbering over 15,000, which had marched from throughout New England. На утро следующего дня все подступы к Бостону были заняты армией ополченцев, которые собирались со всей Новой Англии и которых было уже около 15000 человек.
I am prepared to raise 1,000 men, subsist them at my own expense and march them myself to the relief of Boston. Я готов обучить порядка 1000 человек, за свой собственный счет, и отправиться вместе с ними на помощь Бостону.
The post-war suburban boom, the town's proximity to Boston in the south and Manchester to the northwest, and the construction of Interstate 93 through town led to a huge population boom. Послевоенный пригородный бум, близость города к Бостону с юга и к Манчестеру на северо-западе, а также строительство проходящего через город, связывающего отдельные штаты, шоссе Nº 93 (англ. Interstate 93) привели к сильному росту численности населения.
These frontiersmen, from the Virginia and Pennsylvania wilderness, were better suited to wilderness combat than to a siege, and had been causing trouble since arriving outside Boston. Эти жители фронтира из Виргинии и Пенсильвании лучше подходят для действий в глуши, чем для осады, и вызывали проблемы с момента прибытия к Бостону.
Race/ethnicity composition Portland has become Maine's economic capital because the city has Maine's largest port, largest population, and is close to Boston (105 miles to the south). Портленд является экономическим центром Мэна благодаря крупнейшему в штате порту, самому большому населению и близости к Бостону (185 км к югу).
In 1655 the Massachusetts assembly passed a law requiring its governor to live closer to Boston; this was probably done in response to Endecott's sixth consecutive election as governor. В 1655 году Массачусетская ассамблея приняла закон, требующий от своего губернатора жить ближе к Бостону; это, вероятно, было сделано в ответ на шесть последовательных выборов Эндикотта в качестве губернатора.
So the only thing we can do is put a potato on a string... and drag it through South Boston. И единственное, что мы можем сделать, привязать картошку на верёвку и протащить её по всему Южному Бостону
The Storrow center is my gift to Boston. Сторроу-центр - мой подарок Бостону.
We're on our way to Boston! Мы на пути к Бостону!
I miss Boston so much. Я так сильно скучаю по Бостону.
But respect for the entire Boston... Но и ко всему Бостону.
No, I miss Boston. Нет, я скучаю по Бостону.