| 'Cause I know I said some bad stuff, but it's much better here than it was in Boston. | Я, конечно, наговорила гадостей, но здесь всё равно лучше, чем в Бостоне. |
| In 1625 he was elected Recorder (the highest community legal post) of Boston, a position he held until 1633. | В 1625 году он был избран на юридическую должность в Бостоне (Англия) и занимал ее до 1633 года. |
| Oppenheimer was the only female German artist who participated in the Armory Show, which opened in New York City in 1913 and traveled to Boston and Chicago. | В 1913 году Оппенгеймер была единственной из немецких художниц, принявшей участие в Арсенальной выставке, прошедшей в Нью-Йорке, Бостоне и Чикаго. |
| Check out this image above the orange line in Boston. Try to spot the beehive. | Перед вами фотография дома над оранжевой линией метро в Бостоне. Попробуйте найти на ней улей, он там есть. |
| Served as a consultant/advisor for the Russian-American Rule of Law Consortium (RAROLC); participated in the RAROLC Conferences on juvenile justice, child protection and domestic violence in Boston, USA (April, 2005) and Pskov, Russia (May 2005). | Кандидат являлась консультантом/советником Российско-американского консорциума "Власть закона"; участвовала в конференциях консорциума по вопросам ювенальной юстиции, защиты детей и бытового насилия в Бостоне, США (апрель 2005 года) и в Пскове, Россия (май 2005 года). |
| Looks like Mary gets to go to Boston for a couple days. | Похоже, Мэри съездит в Бостон на пару дней. |
| Boston University, Boston, Massachusetts, 1959-1961 | Бостонский университет, Бостон, Массачусетс, 1959-1961 годы |
| I can't believe your real name is Boston Arliss Crab. | Не могу поверить, что твоё настоящее имя - Бостон Арлис Краб. |
| In college, after college, when you moved to Boston? | В колледже, после выпуска, когда ты переехала в Бостон? |
| Seminar on "The Elements of the US Foreign Policy", October - November 1981, State Department, Washington DC and The Fletcher School of Law and Diplomacy, Boston (Mass.); | Семинар «Элементы внешней политики Соединенных Штатов Америки», октябрь - ноябрь 1981 года, Государственный департамент, Вашингтон, окр. Колумбия, и Флетчерская школа права и дипломатии, Бостон (шт. |
| Boston P.D. Considers it suspicious. | Полицейский департамент Бостона считает это подозрительным. |
| I took this chair from a prize off the coast of Boston. | Мне он достался в добыче с побережья у Бостона. |
| It's a guy I know in Boston. | Один тип из Бостона. |
| Speaking of bars in Boston... | Кстати о барах Бостона... |
| Look. All I'm saying is that Boston women are, on the whole, a paler, uglier sort than women from the elsewheres of life. | Я просто сказал, что женщины из Бостона в целом невзрачнее и уродливее женщин из других городов. |
| I think we should notify the Boston harbor and the coast guard. | Думаю, мы должны уведомить Бостонский порт и береговую охрану. |
| The Boston Pops Orchestra has hosted a music and fireworks show over the Charles River Esplanade called the "Boston Pops Fireworks Spectacular" annually since 1973. | Бостонский оркестр устраивает музыкальное шоу с фейерверком, названное «Boston Pops Fireworks Spectacular» и проходящее у реки Чарльз ежегодно, начиная с 1973 года. |
| But in 1952, The Boston Symphony Orchestra started an experiment. | Но в 1952 году Бостонский симфонический оркестр начал проводить эксперимент. |
| Look, Doc, he's got a scholarship on the table for Boston College, okay? | Слушайте, док, он в списке стипендиатов в Бостонский колледж. |
| And the Boston policeman has left. | И бостонский полицейский уехал. |
| The body of Adam Fairfield was found floating early this morning in Boston harbor. | Тело Адама Фэйрфилда было найдено Сегодня утром в Бостонском порту. |
| He worked as a reporter and editor for the Boston Courier and then as a correspondent for the Advertiser at the Philadelphia Centennial Exposition. | Работал репортёром в «Бостонском курьере», а также корреспондентом для «Рекламодателя» на Столетней выставке в Филадельфии. |
| Her personal best time for the marathon distance is 2:51:37, at Boston in 1975. | Её личный рекорд на марафонской дистанции - 2:51:37, на Бостонском марафоне в 1975 году. |
| He was on a full scholarship in chemical engineering at Boston university. | Степендиат в химической инженерии в Бостонском университете. |
| The fun part is, I'm going to the Boston metro, and playing a pong game inside the train on the ground, right? | Любопытно, когда я еду в Бостонском метро могу играть в пинг-понг внутри поезда просто на полу. |
| Received degree in development economics from Boston University and in taxation from Institute of Financial Science. | Имеет ученые степени в области экономики развития от Бостонского университета и в области налогообложения от Института финансовых наук. |
| The sampling project was designed and supervised by Professor Thomas D. Tullius, Chairman of the chemistry department at Boston University. | Проект отбора проб был разработан и осуществлялся под контролем заведующего кафедрой химии Бостонского университета профессора Томаса Д. Таллиуса. |
| He has a strong background in science, having majored in chemistry at Boston College and now pursuing a master's degree in genetics. | Он обладает большим опытом в области науки, имеет специализацию по химии Бостонского колледжа и сейчас получает степень магистра в области генетики. |
| Although her modelling career did not prove to be profitable, she did appear on the cover of Boston University's calendar, "The Girls of B.U." | Успешной моделью Бессет не стала, зато появилась на обложке бостонского университетского календаря «Девушки Бостонского университета». |
| The newest bit of good news comes from The Center on Wealth and Philanthropy at Boston College, which estimates that Americans will give about $250 billion in individual charitable contributions in 2010, up several billion from last year. | Последние сообщения, поступившие из Центра благосостояния и филантропии Бостонского колледжа, показали, что американцы пожертвуют приблизительно 250 миллиардов долларов в отдельных благотворительных вкладах в 2010 году, на несколько миллиардов больше по сравнению с прошлым годом. |
| You met him at the Boston Bay party. | Ты встретила его на бостонской вечеринке. |
| In 1980, Nooyi joined the Boston Consulting Group (BCG), and then held strategy positions at Motorola and Asea Brown Boveri. | Выпустившись в 1980 году, Нуйи работала в Бостонской консалтинговой группе, а затем занимала высокие позиции в Motorola и Asea Brown Boveri. |
| Concurrently Bunker was given his first solo exhibition, at Noyes and Blakeslee Gallery in Boston. | В это время состоялась его первая персональная выставка в бостонской галерее Noyes and Blakeslee Gallery. |
| And how exactly are we fighting the Commies from an island in Boston Harbor? | Шутите? И как они борются с коммунистами на острове в Бостонской бухте? |
| The campaign was launched in Boston in September 1995 by Lydia Eccles - a Boston artist who had long harbored concerns about "totalitarian tendencies in technology" - and antinatalist Chris Korda. | Кампания была начата в Бостоне в сентябре 1995 года Лидией Эклс - бостонской художницей, которая давно была озабочена «тоталитарными тенденциями в технологии», и антинаталистом Крисом Корда. |
| What's in between boston and afghanistan? | Что там между Бостоном и Афганистаном? |
| How does that one compare to the Brooklyn Boston Philly burgers? | Как он по сравнению с Бруклином, Бостоном и Филадельфией? |
| So, where does that leave Boston? | А что с Бостоном? |
| Federal agents moved quickly to evaluate a drone that has entered the airspace over Boston. | Федеральные агенты уже выдвинулись, чтобы оценить состояние дронов над Бостоном. |
| There's a guy on Twitter that I know, a health IT guy outside Boston, and he wrote the e-Patient rap. | У меня есть знакомый в Твиттере, он живет рядом с Бостоном и занимается ИТ в медицине, и он написал рэп для е-Пациента. |
| Herb, let's get Boston up. | Хёрб, давайте готовиться к Бостону. |
| 20 years ago a person walking through Boston for two hours showed up on an average of ten different surveillance cameras. | 20 лет назад идущий по Бостону человек за 2 часа фиксировался в среднем 10ю камерами слежения. |
| We're on our way to Boston! | Мы на пути к Бостону! |
| See also: List of MBTA bus routes The MBTA bus system is the nation's sixth largest by ridership and comprises over 150 routes across the Greater Boston area. | Автобусная система МВТА является седьмой по количеству пассажиров в стране и включает в себя более чем 150 маршрутов по всему Большому Бостону. |
| The accumulated militias then blockaded the narrow land accesses to Charlestown and Boston, starting the Siege of Boston. | Вслед за этим ополченцы перекрыли подступы к Чарльстону и Бостону, и началась осада Бостона. |
| That's where the Boston Tea Party was conceived and the American Revolution was born. | Там было задумано Бостонское чаепитие и зарождалась Американская революция. |
| If you want to recreate the Boston tea party while dressed as imperial storm troopers, you can find ten people in the world that have always wanted to do that. | Если хочешь инсценировать "Бостонское чаепитие", переодевшись имперскими штурмовиками из "Звёздных Войн", в мире найдётся ещё 10 человек, которые всегда мечтали об этом. |
| What about when he had us re-enact the Boston tea party in the lake? | А помните, как он заставил нас возобновить Бостонское чаепитие на озере? |
| Join the boston p.D., and then you have to move to phoenix And then cleveland, and then you're back here? | Я перевелась бы в Бостонское управление, а ты тем временем уехал бы в Феникс, потом в Кливленд, потом снова сюда? |
| Their owner was the tea company Lipton, who gave the team its unusual name in reference to the Boston Tea Party. | «Ти Мен» находились в собственности чайной компании «Lipton», которая дала им их необычное название в честь картины «Бостонское чаепитие». |
| And we want to take you now to our Boston affiliate | И мы хотим дать слово нашему бостонскому отделению. |
| In January 2012, a United States district court ordered Boston College to turn over material from the "Belfast Project", an oral history project pertaining to the violence in Northern Ireland. | В январе 2012 года Федеральный окружной суд США приказал Бостонскому колледжу передать материалы из «Белфастского проекта» (проекта по устной истории, посвящённого насилию в Северной Ирландии). |
| "Boston Tea Party". | «Бостонскому чаепитию». |
| And thank you all for coming tonight and for your ongoing commitment... to the Boston Botanical Foundation. | И спасибо вам всем, что пришли сегодня... и за то что отдали дань уважения... Бостонскому ботаническому саду. |
| Blade Boston Roast - Roast portion cut from the full Boston shoulder and contains the blade bone that is exposed on two sides of the cut | Лопатка для жарения по-бостонски - порция для жарения, получаемая из цельной лопатки по бостонскому разрубу, и содержит лопаточную кость, видимую с двух сторон разруба |
| I can't commute from Boston every day until he turns 18. | Ќе могу ведь € каждый день ездить из Ѕостона, пока ему не исполнитс€ 18. |
| 100 Dollars if you are driving to Boston. | 100 долларов, если довезЄте мен€ до Ѕостона. |
| In the early 60's a group of psychologists and theologians in Boston conducted a remarkable and serious-minded investigation into the religious implications of psychedelic drugs. | ранние 60-е группа психологов и богословов из Ѕостона провела выдающеес€ и серьезное исследование в области религиозного подтекста психоделических наркотиков. |
| It was about ten years ago when I, too, left Boston. | ѕримерно дес€ть лет назад € и сам уехал из Ѕостона. |
| I can take the same bus to my same school and keep all my friends and the boat, and you can go back to Boston and still check in on me or whatever, if you want to. | я могу садитьс€ на тот же автобус до школы и сохраню своих друзей и лодку. ј ты можешь приезжать из Ѕостона, чтобы проверить мен€, если захочешь. |
| Since when are we supposed to be in Boston? | каких это пор мы должны быть в Ѕостоне? |
| I got a job in Boston. | я получил работу. в Ѕостоне. |
| We're going to be in Boston anyway. | ћы все равно будем в Ѕостоне. |
| That'll give me some time to set things up in Boston better. | ј € пока разберусь с делами с Ѕостоне. |
| Hartford Public High School (1638) is the third-oldest secondary school in the nation after the Collegiate School (1628) in Manhattan and the Boston Latin School (1635). | Хартфордская государственная средняя школа (1638) является третьей старейшей средней школой в стране после Collegiate School (1628) в Манхэттене и Boston Latin School (1635). |
| Reviewing the album for The Boston Globe, James Reed called it "a brash pop album brimming with Minaj's various personae and Technicolor rhymes". | Джеймс Рид из Boston Globe назвал его "дерзким поп-альбомом, наполненным различными персонажами Минаж и рифмами Technicolor". |
| Both Gerrick D. Kennedy of the Los Angeles Times and Tim Stack of Entertainment Weekly recommended that Chenoweth receive an Emmy nomination for her performance, and Mark A. Perigard of the Boston Herald opined that the episode itself should be submitted for Emmy consideration. | Геррик Кеннеди из Los Angeles Times и Тим Стэк из Entertainment Weekly назвали игру Ченовет достойной премии «Эмми», а Марк Перигард из Boston Herald высказал мнение, что сам эпизод должен быть номинирован на «Эмми». |
| "In the Streets of Boston" was covered by The Business as "In the Streets of London" for their 1999 split album with the Dropkick Murphys, Mob Mentality. | Трек «In the Streets of Boston», записанный совместно с группой The Business, вошёл в сплит-альбом Dropkick Murphys «Mob Mentality» и слегка видоизменён, как «In the Streets of London». |
| Writing for The Boston Globe, James Reed opined that the album was a, "welcome detour in the artist's recent discography... her most satisfying effort in a decade and nimbly connects the dots between Madonna's various eras and guises." | В своём обзоре для издания The Boston Globe Джеймс Рид высказал мнение, что Rebel Heart стал «долгожданным отходом в сторону от стилистики последних альбомов..., её лучшей работой за десятилетие, ловко соединяющей точки соприкосновения между различными эрами и обличьями Мадонны». |