One date from this tour, May 27, 1973 in Boston, was recorded by an audience member and appears as disc four of this set. |
Один из концертов этого тура, проходивший 27 мая 1973 года в Бостоне был записан одним из зрителей и был включён в четвёртый диск бокс-сета. |
We think we have 13 Priests in Boston that fit this pattern, which would be a very... a very big story. |
Мы думаем, у нас есть 13 священников в Бостоне, подходящих под закономерность, и это будет очень... очень большой историей. |
Did you also find out who in Boston might own one? |
А ты не выяснил, кому в Бостоне такой может принадлежать? |
Did you run that little twist by Eileen in Boston on one of your four trips? |
Ты поведал Айлин об этом маленьком сюжетном зигзаге в Бостоне, во время одного из твоих вояжей? |
In 1946 a special United Nations site committee looked at numerous sites in Philadelphia, Boston, San Francisco and metropolitan New York. |
В 1946 году Специальный комитет Организации Объединенных Наций по выбору месторасположения штаб-квартиры осмотрел различные места в Филадельфии, Бостоне, Сан-Франциско и Нью-Йорке. |
Consultations carried out in various forums, including the Symposium in Boston a few days before the commencement of the First Committee's session, are a testimony to a growing realization of the need to move the arms trade treaty process up a notch. |
Проводимые на различных форумах консультации, в том числе состоявшийся в Бостоне за несколько дней до начала сессии Первого комитета симпозиум, свидетельствуют о растущем осознании необходимости вывести процесс согласования договора о торговле оружием на следующий уровень. |
No, I'm doing Boston. I thought you were doing New York. |
Нет, у меня дела в Бостоне, Я думал у тебя дела в Нью-Йорке. |
who recently lost his house to fire... hopes that his winning ways continue in Boston. |
Ральф Уолкер, победитель забега в Гамильтоне, который потерял дом... при пожаре надеется, что волна побед продолжиться и в Бостоне. |
He's in Boston right now shooting "Shutter Island." |
Сейсас он в Бостоне, снимаеться в "Закрытом острове". |
I heard he built one for you for the Boston job? |
Я слышала, что он сделал один для твоей работы в Бостоне? |
I only remember 'cause I wanted to ride my bike on the new paths, and Ma wouldn't let me because there was a crazed clown in Boston. |
Я помню, потому что хотел покататься на своем велосипеде по новой дороге, а мама не разрешала, потому что в Бостоне был сумасшедший клоун. |
I mean, who knows how much fun we would've had in Boston? |
Кто знает, сколько веселья было бы в Бостоне? |
How small is the town of Boston? - What? |
Так, сколько в Бостоне людей? |
I have an important business meeting in Boston this morning at 9:00! And I forbid you to fly us into some whistle-stop Maine airport! |
У меня важная встреча в Бостоне в девять часов, и я запрещаю вам лететь в какой-то странный аэропорт Мэна! |
Everything resembles what Ellen left in Boston. That's what life is. |
Мне очень интересно, какую жизнь Бренда ведет в Бостоне? |
There's a company in Boston called Nanex, and they use math and magic and I don't know what, and they reach into all the market data and they find, actually sometimes, some of these algorithms. |
В Бостоне есть компания Nanex, они используют математику и магию и что-то ещё, получают доступ к данным рынка, и находят, иногда, некоторые из этих алгоритмов. |
We have a very traditional home in Boston, and... maybe it wasn't what she wanted out of life, you know? |
У нас в Бостоне очень традиционный дом, и наверное, она хотела для себя что-то другое, понимаешь? |
Representatives of the Office also attended the annual conference of the International Ombudsman Association, entitled "Making a difference: the Ombudsman impact", held in Boston, from 13 to 16 April 2008. |
Представители Канцелярии приняли также участие в ежегодной конференции Международной ассоциации омбудсменов на тему «Вклад омбудсменов в достижение реальных успехов», которая состоялась 13 - 16 апреля 2008 года в Бостоне. |
OASIS, headquartered in Boston (USA), will hold on 4-5 October its Technical Committee Meetings followed on 6 October by the OASIS Adoption Forum entitled "Implementing e-Business Open Standards for End Users and Public Administration". |
ОРССИ, штаб-квартира которой находится в Бостоне (США), проведет 4 и 5 октября заседания своего Технического комитета, вслед за которыми 6 октября состоится Форум по утверждению ОРССИ на тему "Применение открытых стандартов электронных деловых операций для конечных пользователей и органов государственного управления". |
Furthermore, he stated that he had successfully pursued study courses at three different universities - in Florida and Boston, United States of America, and in Aachen, Germany. |
Кроме того, он заявил, что он успешно прошел курсы обучения в трех различных университетах - в штате Флорида и Бостоне, Соединенные Штаты Америки, и в Ахене, Германия. |
The items found in the tomb are on display the Egyptian Museum in Cairo, with replicas of the main funerary furnishings in the Museum of Fine Arts in Boston, Massachusetts. |
Вещи, которые были найдены в гробнице, показаны в Каирском египетском музее, с точными копиями погребальной обстановки в музее изящных искусств в Бостоне. |
Millet was among the founders of the School of the Museum of Fine Arts, Boston, and was influential in the early days of the American Federation of Arts. |
Миллет был среди основателей школы при Музее изящных искусств в Бостоне, и оказал большое влияние на Американскую федерацию искусств. |
Due to recurring symptoms of post-concussion syndrome, Savard was not able to travel to Vancouver to take part in the on-ice victory celebration with his teammates, but he was able to join them back in Boston for the official victory parade. |
Из-за повторяющихся симптомов контузии, Савар не смог поехать в Ванкувер, чтобы принять участие в праздновании победы вместе с командой на льду, но он присоединился к ним в Бостоне на официальном параде празднования победы. |
Unable to find work in New York City, Philadelphia, or Boston, he signed on to play flute for the Peabody Orchestra in Baltimore, Maryland, shortly after its organization. |
Не найдя работу в Нью-Йорке, Филадельфии и Бостоне, он подписал контракт на работу в оркестре Пибоди (англ. Peabody Orchestra) в Балтиморе, штат Мэриленд. |
In 2005, Ploutarchos embarked on his first world tour, with shows in Toronto, Atlantic City, Boston, New York City, Chicago, Melbourne, Sydney, Johannesburg, and Nicosia. |
В 2005 году Плутархос совершил первое мировое турне с шоу в Торонто, Атлантик-Сити, Бостоне, Нью-Йорке, Чикаго, Мельбурне, Сиднее, Йоханнесбурге и Никосии. |