| You better be more reliable than your sister. | Тебе стоит больше доверять своей сестре. |
| Well, then I better bring it to my office and sign it. | Мне стоит вернуться в офис и подписать это. |
| My wife doesn't think I'd better sum it up in that one word. | Моя жена не считает, что мне стоит описывать всё одним словом. |
| This just proves that some things are just better left unsaid. | Это только доказывает, что не всегда стоит рассказывать правду. |
| You better get back upstairs before Walter falls asleep in your bed. | Думаю, тебе стоит подняться, пока Уолтер не уснул в твоей постели. |
| You know, maybe I better get this started for you. | Знаешь, возможно мне стоит сделать первый удар. |
| You're better off not in prison. | Тебе не стоит попадать в тюрьму. |
| Well, you two better get to work then. | Тогда вам стоит поработать вместе над этим. |
| Well, I guess we better level the playing field. | Что ж, полагаю, нам стоит создать равные условия. |
| You're better off with a long board. | За сколько ты продашь её? - Нет, не стоит. |
| I think you'd better go and have that seen to. | Думаю, вам стоит показать это врачу. |
| I think we better talk to Mr Carburton. | Я думаю, нам стоит поговорить с Мистером Карбёртоном. |
| You'd better ask him to get you new tyres. | Вам стоит попросить его купить вам новые шины. |
| It's better that he doesn't know we talked about him at all. | Не стоит, чтобы он вообще знал, что мы разговаривали о нем. |
| I better keep the coffee coming, then. | Тогда мне не стоит забывать про ваш кофе. |
| But I figured I'd better have a superior officer here. | Я решил, что стоит вызвать старшего офицера. |
| Think we'd better initiate emergency protocol 417. | Думаю, стоит запустить аварийный протокол 417. |
| You'd better get a shot. | Ну, тогда тебе стоит сделать прививку. |
| You may want to find a better teacher than Peter. | Мэг, тебе стоит поискать учителя получше, чем Питер. |
| You must admit, I think, that the sooner she is married the better. | Я думаю, стоит признать, что чем раньше она выйдет замуж, тем лучше. |
| Well, young man, you'd better pull yourself together. | Хорошо, молодой человек, вам стоит встряхнуться. |
| You better seriously think about changing your story. | Вам стоит серьёзно подумать о смене показаний. |
| Maybe you better take that temperature one more time. | Думаю, тебе стоит померить температуру еще раз. |
| Well, then you better get to work cracking it. | Значит, вам стоит начать взламывать его. |
| You'd better listen to me, father. | Тебе стоит прислушаться ко мне, отец. |