Английский - русский
Перевод слова Better
Вариант перевода Стоит

Примеры в контексте "Better - Стоит"

Примеры: Better - Стоит
You'd better let me go outside and take a look. Стоит выпустить меня, чтобы я посмотрел.
Artie, you better get back down to the Ovoid. Арти, тебе стоит вернутся под купол.
Then you'd better stop them. Значит, вам стоит остановить их.
I think you'd better contact your HQ. Вам стоит связаться с вашим штабом.
Maybe we'd better start clearing floors. Наверное, стоит начать проверку этажей.
Sir, I think you'd better see this. Сэр, я думаю, вам стоит это увидеть.
Dale, you'd better get over here. Дэйл, тебе стоит подойти сюда.
We better start solving problems faster than we pick up new ones. Стоит начать решать проблемы, пока не появились новые.
We better get there right away. Тогда нам стоит отправиться туда сейчас.
Well... then I guess you better find out why those men are dead. Ну... тогда, полагаю, вам стоит узнать, почему этих людей убили.
She convinced them that they needed to get to know you better. Она убедила их, что стоит узнать тебя получше.
He shouldn't be treated better or worse than anyone else. Не стоит обращаться с ним лучше или хуже, чем со всеми.
You know, you really ought to keep this thing of yours under better control. Знаете, вам стоит держать эту штуку под более пристальным контролем.
Well, we better make it worth it. Тогда лучше пусть оно того стоит.
I thought it was better for us not to meet. Я подумала, что нам с ней не стоит видеться.
You better make sure your friend is up to the task or else you will pay for his failure. Тебе стоит убедиться, что твой друг справится с этой задачей, иначе за его провал заплатишь ты.
Well, you better save some of that battery. Думаю, тебе стоит поберечь заряд батареи.
We'd better go to Chipping Campden. Нам стоит отправиться в Чиппинг Кэмден.
Sir, you better see this. Сэр. Вам стоит это увидеть.
I'd better try to get my bedroom set back. Пожалуй, мне стоит вернуть спальню на место.
I think you'd better return the money, Glitz. Думаю, вам стоит вернуть деньги, Глейтц.
Madge, you'd better come over and rescue Horace. Мадж, тебе стоит подняться, чтобы спасти Хораса.
You'd better keep yours an eye on him. Вам всем стоит последить за ним.
Then we'd better make sure we're there waiting for him. Тем более нам стоит быть там, ожидая его.
We better bring the captain in on this one. Нам стоит доложить капитану об этом.