Английский - русский
Перевод слова Better
Вариант перевода Стоит

Примеры в контексте "Better - Стоит"

Примеры: Better - Стоит
Then we better talk to Him. Тогда нам стоит поговорить с ним.
You should know better than to listen to rumors, ambassador. Не стоит верить слухам, посол.
But the other two, they're the ones you better worry about. Но другие двое, они те, о ком тебе стоит волноваться.
I think you'd better take that call. Думаю, вам стоит ответить на этот звонок.
If I'm going to be your number two, you better get used to it. Если я буду твоим помощником, то тебе стоит привыкнуть к этому.
You'd better come to the control room, right away. Думаю, вам стоит немедленно спуститься в зал управления.
I think you'd better come to terms with the new world order. Думаю, вам стоит примириться с новым положением дел.
So you had better be prepared For a lifetime of family brunches, Так что тебе стоит подготовиться к целой жизни семейных бранчей,
If this is your only lead, it had better amount to something. Если это все, что у вас есть, надеюсь, оно того стоит.
I'd hone your answers better than that before Detective Robinson calls you in. Вам стоит придумать ответы получше, прежде чем детектив Робинсон вызовет вас.
So you better not tell him. Тогда тебе не стоит говорить ему.
Maybe you should be a better partner to him. Может, тебе стоит быть повнимательнее к нему?
No, quite the opposite... she told me I look better like this. Напротив, сказала, что мне стоит чаще ходить в таком виде.
I've been told by your friends you are someone worth getting to know better. Ваши друзья сказали мне, что вы - тот, с кем стоит познакомиться поближе.
The less you listen to rumors the better. Не стоит обращать на них внимания.
You need to do better for a wiretap. Вам стоит лучше работать с прослушкой.
We recognize that the United Nations development system is challenged to meet the growing demands for more varied assistance by doing more, quicker and better. Мы признаем, что перед системой развития Организации Объединенных Наций стоит сложная задача: надо удовлетворить растущие потребности в более разносторонней помощи, делая больше, быстрее и лучше.
If it's a person you have to erase, then it's better not to painfully keep him in your heart. Если тебе нужно вычеркнуть человека из жизни, не стоит болезненно хранить его в своём сердце.
Well, you better not, 'cause I don't care what kind of super soldier you are. НУ, тебе лучше и не стоит, потому что мне не важно какого рода ты супер-солдат.
She should dine with a better class of people. Ей стоит тщательнее выбирать, с кем обедать.
This better be worth it, you understand? Это стоит того, ты понимаешь?
So I'm guessing 'Be prepared' means we'd better start to think about finding some dirt on Jack Fulton. Я так понимаю, "Будь готов" значит, что нам стоит начинать думать о том, чтобы накопать немного грязи на Джека Фултона.
You two better get busy on your essays, right now! Вам двоим стоит начать писать свои сочинения прямо сейчас!
No thank you, it's better you don't. Нет, спасибо, не стоит.
Maybe you'd better say that toast in verse? Может, стоит этот тост произнести в стихах?