Dr. Rush, you'd better check this out. |
Доктор Раш, вам стоит это проверить. |
The Organization faces the task of creating a better, more democratic and just world. |
Перед Организацией стоит задача создания лучшего, более демократического и справедливого мира. |
You really should keep it better hidden. |
Воистину, вам стоит его получше прятать. |
If life is a dream, better you dread the waking. |
Если жизнь - это сон, то тебе стоит бояться пробуждения. |
There are thus huge unmet aspirations for more productive and better remunerated jobs in many developing countries. |
Таким образом, во многих развивающихся странах по-прежнему стоит исключительно трудная задача повышения производительности и создания лучше оплачиваемых рабочих мест. |
But building a better region and a more democratic world is worth all our patience and hard work. |
Но построение лучшей жизни в регионе и более демократичного мира стоит того, чтобы мы проявили терпение и много работали. |
The municipal and local authorities had to grapple with the problem of enabling those in sub-standard housing to move to better accommodation... |
Перед муниципальными и местными властями стоит задача помочь рома, живущим в неблагополучных квартирах, переселиться в более качественное жилье. |
The inception phase aims at better defining the further steps of the project so that it could be considered by potential donors. |
На начальном этапе стоит цель более четко определить дальнейшие шаги по его реализации, с тем чтобы потенциальные доноры могли рассмотреть его. |
We should probably focus better on the issues with which we are dealing. |
Возможно, нам стоит лучше сконцентрироваться на рассматриваемых пунктах. |
We must do better. Sao Tome and Principe now stands at a crossroads of development. |
Мы должны что-то делать. Сан-Томе и Принсипи стоит сейчас на перекрестке развития. |
You'd better look over my passbooks for the last 10 years. |
Тебе стоит взглянуть на мою банковскую книжку за последние десять лет. |
Well, you'd better know what our father wanted. |
Тебе стоит знать, чего хотел наш отец. |
I think you better go home. |
Думаю, тебе стоит идти домой. |
We better not try and lift him down. |
Думается, не стоит его пытаться снимать. |
Maybe it is better that I leave. |
Может мне и вправду стоит уехать. |
Right, you'd better get changed and head over to the Bullet Bar. |
Хорошо, вам стоит переодеться и отправиться в бар "Пуля". |
If you interrupt me, it better be for a... |
Если уж ты меня прервал, надеюсь, это стоит того. |
You better let me handle things, Harv. |
Тебе стоит предоставить мне их судьбы, Харв. |
Dembe, you better tell Edward there's going to be a change in flight plan. |
Дэмбе, стоит сказать Эдварду об изменении маршрута. |
Well, before she falls over, we better find her. |
Прежде чем она упадёт, нам стоит найти её. |
I think you'd better show our patient into the chair, Mailer, and handcuff him into it. |
Я думаю, тебе стоит предложить нашему пациенту сесть, Мейлер, и пристегни его к стулу. |
Hell, this better be good. |
Проклятье, надеюсь, это того стоит. |
You better learn how to ride a polo horse. |
Тебе стоит научится кататься на лошади для поло. |
Well, we'd better find t'vicar, then. |
Пожалуй, нам стоит найти викария. |
I guess it has to wait for better times. |
Наверное, стоит подождать до лучших времен. |