| Dr. Rush, you'd better check this out. | Доктор Раш, вам стоит это проверить. |
| The Organization faces the task of creating a better, more democratic and just world. | Перед Организацией стоит задача создания лучшего, более демократического и справедливого мира. |
| You really should keep it better hidden. | Воистину, вам стоит его получше прятать. |
| If life is a dream, better you dread the waking. | Если жизнь - это сон, то тебе стоит бояться пробуждения. |
| There are thus huge unmet aspirations for more productive and better remunerated jobs in many developing countries. | Таким образом, во многих развивающихся странах по-прежнему стоит исключительно трудная задача повышения производительности и создания лучше оплачиваемых рабочих мест. |
| But building a better region and a more democratic world is worth all our patience and hard work. | Но построение лучшей жизни в регионе и более демократичного мира стоит того, чтобы мы проявили терпение и много работали. |
| The municipal and local authorities had to grapple with the problem of enabling those in sub-standard housing to move to better accommodation... | Перед муниципальными и местными властями стоит задача помочь рома, живущим в неблагополучных квартирах, переселиться в более качественное жилье. |
| The inception phase aims at better defining the further steps of the project so that it could be considered by potential donors. | На начальном этапе стоит цель более четко определить дальнейшие шаги по его реализации, с тем чтобы потенциальные доноры могли рассмотреть его. |
| We should probably focus better on the issues with which we are dealing. | Возможно, нам стоит лучше сконцентрироваться на рассматриваемых пунктах. |
| We must do better. Sao Tome and Principe now stands at a crossroads of development. | Мы должны что-то делать. Сан-Томе и Принсипи стоит сейчас на перекрестке развития. |
| You'd better look over my passbooks for the last 10 years. | Тебе стоит взглянуть на мою банковскую книжку за последние десять лет. |
| Well, you'd better know what our father wanted. | Тебе стоит знать, чего хотел наш отец. |
| I think you better go home. | Думаю, тебе стоит идти домой. |
| We better not try and lift him down. | Думается, не стоит его пытаться снимать. |
| Maybe it is better that I leave. | Может мне и вправду стоит уехать. |
| Right, you'd better get changed and head over to the Bullet Bar. | Хорошо, вам стоит переодеться и отправиться в бар "Пуля". |
| If you interrupt me, it better be for a... | Если уж ты меня прервал, надеюсь, это стоит того. |
| You better let me handle things, Harv. | Тебе стоит предоставить мне их судьбы, Харв. |
| Dembe, you better tell Edward there's going to be a change in flight plan. | Дэмбе, стоит сказать Эдварду об изменении маршрута. |
| Well, before she falls over, we better find her. | Прежде чем она упадёт, нам стоит найти её. |
| I think you'd better show our patient into the chair, Mailer, and handcuff him into it. | Я думаю, тебе стоит предложить нашему пациенту сесть, Мейлер, и пристегни его к стулу. |
| Hell, this better be good. | Проклятье, надеюсь, это того стоит. |
| You better learn how to ride a polo horse. | Тебе стоит научится кататься на лошади для поло. |
| Well, we'd better find t'vicar, then. | Пожалуй, нам стоит найти викария. |
| I guess it has to wait for better times. | Наверное, стоит подождать до лучших времен. |