Английский - русский
Перевод слова Better
Вариант перевода Стоит

Примеры в контексте "Better - Стоит"

Примеры: Better - Стоит
We are reminded by these events of the task that still lies ahead of us in fulfilling the dream of a better world. Говоря об этих событиях, мы напоминаем о задаче, которая по-прёжнему стоит перед нами в плане осуществления мечты на строительство лучшего мира.
While she appreciated Guyana's efforts to provide women with better education and health care, she considered those efforts to be insufficient. Стоит отметить усилия, осуществляемые в области образования и охраны здоровья женщин, однако усилия эти недостаточны.
It was a question of empowering all persons, particularly women, so that they might lead healthier and better lives. На повестке дня стоит вопрос о расширении возможностей всех людей, в частности женщин, с тем чтобы они могли жить более здоровой и полноценной жизнью.
Look, if the U.S. attorney is really coming, maybe it's better if we don't make you more of a target. Слушай, если федеральный прокурор за тебя серьёзно взялся, может быть, не стоит привлекать к себе больше внимания.
Oughtn't we be searching for a third option with a better ending? Может, нам стоит подумать о третьем варианте, с лучшим исходом?
It doesn't get to look any better than that. И на лучший результат, похоже, рассчитывать не стоит.
I think maybe you better call my lawyer okay...? Я думаю тебе стоит позвонить моему адвокату...?
Alex, you know better than to think that I would keep you out of the loop. Алекс, ты же знаешь, что не стоит думать так, будто мы от тебя что-то скрываем.
I think you better don't race, Zack Я думаю, не стоит гонять сегодня, Зак!
I think you better add "get an entirely new police force" Думаю, тебе стоит добавить "полное переформирование полицейских подразделений"
And you can also tell her royal highness that she better not walk out on me when I deliver it. И ещё скажи её Королевскому Величию что ей не стоит так уходить, когда я принесу его ей.
But that would be a shame, because someone as fair and lovely as yourself, Miss Meg, deserves far better than scrawny me. Не стоит, мэм, потому что кто-то столь красивый и очаровательный как вы, мисс Мег, заслуживает большего, чем мои обглоданные кости.
The world is placing its faith in the new Peacebuilding Commission, which is tasked with helping promote social progress and better standards of life in post-conflict societies. Мир возлагает большие надежды на новую Комиссию по миростроительству, перед которой стоит задача содействовать поощрению социального прогресса и улучшению условий жизни переживших конфликты обществ.
Other speakers asked if a more restrictive approach such as that of UNDP would merit consideration and urged better coordination and consistency among United Nations agencies in delivering aid programmes. Другие выступающие задали вопрос, стоит ли рассмотреть более ограничительный подход, который, в частности, применял ПРООН, и настоятельно призвали к улучшению координации и последовательности действий между учреждениями Организации Объединенных Наций в осуществлении программ по оказанию помощи.
The new Media Act puts the protection of human dignity in its gravity and provides effective enforcement tools to better protect it in the future. В новом Законе о средствах информации вопрос о защите человеческого достоинства стоит в центре внимания, и в нем предусмотрены эффективные механизмы для обеспечения большей защиты в будущем.
Many challenges and obstacles remain to ensuring sustainable security for the people of Afghanistan and to meeting their aspirations to a better life and future. На пути обеспечения народу Афганистана стабильной безопасности и реализации его стремления к лучшей жизни и лучшему будущему стоит много проблем и препятствий.
There are many other serious challenges facing the international community to which we will have to respond appropriately to build a better world together. Перед международным сообществом стоит множество других проблем, на которые нам придется надлежащим образом реагировать, с тем чтобы совместными усилиями построить более счастливый мир.
It's £100,000, but I don't believe cars can get better than that. Он стоит 100 тыс. фунтов, но я не думаю, что какой-нибудь автомобиль сможет его превзойти.
Do you have a better suggestion about what I should be doing? У тебя есть лучшие предположения касательно того, чем мне стоит заниматься?
I was sitting here deciding whether I should tell you guys or just... run by myself 'cause the odds were better. Я сидел здесь, решая, стоит сказать вам ребята или просто... убежать от себя, потому что так будет лучше.
The Rwandan Tribunal has done better by comparison, having provided more accurate forecasts and seeming closer to concluding their cases. На его фоне более выигрышная ситуация у Руандийского трибунала, он более точен в прогнозах и стоит явно ближе к завершению своих производств.
It's very similar to the Mercedes, except that to my eye, it looks even better, and is less than half the price. Он очень похож на Мерседес, за исключением того, что на мой взгляд он выглядит даже лучше и стоит примерно вполовину дешевле.
Hadn't you better answer that? Не стоит ли вам лучше ответить на этот вопрос?
Maybe we find you a new hobby, one you're a little better at. Может, стоит поискать новое хобби, что-то, что будет лучше получаться.
Maybe... you should change the character into someone you get a little... better, and leave the cowboy writing to actual cowboys. Может тебе стоит изменить этот персонаж на того, в ком ты разбираешься немного лучше, и пусть ковбои пишут о настоящих ковбоях.