Английский - русский
Перевод слова Better
Вариант перевода Стоит

Примеры в контексте "Better - Стоит"

Примеры: Better - Стоит
This decoder better be worth this risk. Надеюсь, этот декодер того стоит.
You know, Fong better give me something soon - I can't hold this guy forever. Знаешь, Фонгу стоит поторопиться, я не могу задерживать этого парня вечно.
Well, I guess I better work on it too, then. Пожалуй, мне тоже стоит подумать.
Well, I guess I'd better go hunt for him. Думаю, мне стоит пойти поохотиться за ним.
I think I'd better have lunch with you. Думаю, нам стоит встретиться за ланчем.
Zach knew better than to mess with that stuff. Зак понимал, что с этим не стоит связываться.
We may joke, but we'd better not. Можем пошутить, но не стоит.
Sorry, but at some point I thought I had better not. Извини, но мне показалось в какой-то момент, что не стоит.
Julie better not get too attached to Lenny. Джули не стоит слишком привязываться к Ленни.
I'd say you'd better find me some evidence to the contrary. Я скажу, что вам стоит предоставить мне доказательства в пользу обратного.
Well, I'd better have a look. Так, пожалуй, мнё стоит взглянуть.
I guess I'd better make my pitch. Наверное, мне стоит объяснить свои условния.
Perhaps you'd better start by getting your head together. Возможно, для начала вам стоит привести в порядок вашу голову.
You know, and as friends, we really should just work better together. Знаешь, и как подруги, нам стоит работать слаженнее.
You should invite her over sometime for dinner So we can get to know her better. Тебе стоит пригласить ее как-то на ужин чтобы мы узнали ее получше.
This future imaginary baby of ours better be worth it. Надеюсь, наш будущий воображаемый ребенок этого стоит.
Maybe these guys, they just need to get to know us better. Может, им стоит сначала узнать нас поближе.
The Government was set on making those important legal instruments better known. Перед правительством стоит задача обеспечить лучшее знание этих важных правовых документов.
The challenge for all of us is to ensure that democracy works and that it does actually deliver a better life for the people. Перед нами стоит задача обеспечить, чтобы демократизация работала и действительно обеспечивала лучшую жизнь для людей.
You better hope it's worth my cut of $3 million. Вам лучше надеяться, что это стоит моей доли в З миллиона.
Perhaps we had better have our wealth brought back to Rome. Похоже, что нам стоит вернуть свои богатства в Рим.
These other coaches better watch out because I'm good. Другим наставникам стоит остерегаться, потому что я теперь шикарна.
He knew better than to talk to me about his racing days. Он знал, что не стоит разговаривать со мной о тех днях, когда он был рейсером.
Okay, then we'd better stop getting back together again. Тогда нам не стоит опять встречаться.
I think you better turn these lights on, Officer. Я думаю, что вам стоит включить свет, офицер.