| I firmly believe Crowley is alive. | Я твёрдо уверен, что Краули жив. |
| I believe Ms. Jacobs is about to hand off some sensitive information. | Я уверен, что Мис Джекобс передает на сторону какую-то важную информацию. |
| I believe she's going to be a great help to us. | Я уверен, она станет огромной подмогой нашему делу. |
| Frau Beethoven, I believe this is addressed to you. | Фрау Бетховен, я уверен... оно адресовано Вам. |
| I believe Eduard was acting on his father's orders. | Я уверен, Эдуард выполнял приказы своего отца. |
| I believe he is in violation of several of my patents. | Я уверен, что он нарушил несколько моих патентов. |
| I believe you'll recognize this. | Я уверен, вы это знаете. |
| And I believe you need to as well. | И я уверен, вам тоже. |
| I've been watching you very closely, and I do believe I noticed a spot of petty larceny. | Я за тобой следил очень внимательно, и уверен, что заметил парочку мелких краж. |
| I don't believe I know it. | Я не уверен, что знаю где это. |
| Ma'am, I believe that you can. | Мэм, я уверен, что вы сможете. |
| I believe you possess that greatness. | И я уверен, оно у вас есть. |
| I believe he was a good man, Ichabod. | Я уверен, он был хорошим человеком, Икабод. |
| Starting with a single detail, I believe you could reconstruct an entire life. | Опершись на одну единственную деталь, я уверен, вы могли бы рассказать о всей жизни. |
| I believe he loves you very much. | Уверен, что он очень тебя любит. |
| I believe your suspicions are correct. | Уверен, что твои подозрения верны. |
| I believe that was your company she found most disagreeable. | Уверен, она это сделала из-за твоей компании. |
| For this I must be believe in you, both in the itself. | Для этого я должен быть уверен в вас, как в самом себе. |
| I'm not sure I believe you. | Не уверен, что верю тебе. |
| I'm not sure I believe a word of it, But I dig the details. | Не уверен что поверил хоть одному слову, но мне понравились подробности. |
| I do believe you made that up. | Я уверен, что ты это все выдумал. |
| It's a suggestion that I believe helps, yes. | Это совет, который, я уверен, помогает. |
| And I believe that this is an opportune moment to consider the instruments that can be used to achieve those objectives. | И я уверен, что сейчас наступил подходящий момент для того, чтобы обсудить те средства, которые могут быть использованы для достижения этой цели. |
| I firmly believe that the country cannot be renewed without the participation of the people. | Я уверен, что обновление страны невозможно без участия народа. |
| I strongly believe that the principle of parallelism on which the road map is based must be maintained. | Я твердо уверен в том, что принцип параллелизма, на котором основывается «дорожная карта», должен быть сохранен. |